— И он не возражает?
— Нет. С какой стати? — не отрывая глаз от экрана телевизора, спросил Сандерс.
— Да он бесится, стоит мне всего лишь улыбнуться Энджу, — заметила она.
— Мистер Холлингсворт представляет собой угрозу. А я — нет, — возразил Сандерс.
Тейт кивнула.
— Вполне справедливо.
На следующее утро они проснулись, все на том же диване. Она растянулась на груди у Сандерса, пустив слюни. Очаровательно. Парень скрыл свое отвращение, но, когда они встали, Тейт опять разобрал смех. Потом Сандерс приготовил им завтрак, и они съели его на улице в пижамах. Тейт поймала себя на мысли, что одни из самых счастливых моментов ее жизни были связаны с обычным бездельем с Сандерсом.
— Мне ему позвонить? — спросила она, прыгая на кровати Джеймсона.
Сандерс стоял в дверях.
— Если хочешь, — ответил он.
— Конечно, хочу. Но я никогда раньше ему не звонила, — сказала Тейт.
— Знаю.
— Ну, мне вроде как хотелось, чтобы мой первый звонок был чем-то особенным, — попыталась объяснить она и, подпрыгнув выше, коснулась его пальцами ноги.
— Ты упадешь, — предупредил Сандерс.
—
— Почему телефонный звонок должен быть особенным? Ты собираешься ждать его Дня рождения? — спросил Сандерс.
— Не говори глупостей. Потому, что…
— Я же говорил, — раздался голос Сандерса.
Ей не пришлось беспокоиться о том, звонить Джеймсону или нет, потому что он позвонил ей сам.
— Ты хорошо себя вела, малышка? — спросил он.