— Вообще-то нет, — покачала головой Алекса, чувствуя себя полной дурой.
— Ты не знаешь? — еще раз спросил Мишель, желая убедиться, что не ослышался.
— Я знаю, что такое футбол, волейбол, хоккей, теннис, но про нардаэ слышу первый раз, — попыталась оправдаться Алекса. — Я же у нончармов жила.
— Нет, это все нончармское, а нардаэ — это наш спорт, волшебный. Там десять мячей и девять игроков в команде. И это сложно описать, нужно видеть, — попытался объяснить Мишель.
— А ты, кстати, свой дар знаешь? — вспомнил Ян.
— Дар?
— В смысле, что ты можешь делать без палочки, — пояснил Мишель, понявший наконец, что Алекса почти ничего не знает о волшебном мире, но прекрасно осведомлена о нончармском.
— Не знаю, вроде бы ничего за собой такого не замечала. А он у всех магов есть?
— Да, у всех, иначе это не маг, а лишь позаимствовавший силу и или чаями, как их называю. В Колдумнеях таких не обучают, но в некоторых других, в особенности специализирующихся на черной магии, обучают и чаями. Вообще, чаями — это бывшие чармандоллы, либо маги, утратившие свой дар в течение жизни, а, чтобы появилась магическая сила, ее нужно отнять у другого, сама по себе она не появится. А силу никто просто так не раздает, чаями убивают настоящих магов и забирают их силу.
— А можно отнять силу? — усомнилась Алекса.
— Еще как можно, но это, конечно, довольно сложно, — в рифму сказал Ян. — Нужно не просто убить мага, а провести какой-то там ритуал, чтобы сила не перешла к его потомкам или к какому-нибудь нончармскому ребенку.
— Как все сложно-то, — удивилась Алекса.
— Да нет! У тебя же есть своя сила, и ты ее никому отдавать не собираешься, а обычная, прикладная магия не такая уж сложная. Ведь силы лишаются в основном глупые, неосторожные или чересчур самоуверенные, — усмехнулся Мишель.
— Что-то есть хочется, — вдруг вспомнил Ян.
— Да, пора бы и пообедать, — согласился Мишель.
— А есть где? — спросила Алекса.
— Алик говорил, что в поезде есть что-то типа кафе, — сказал Ян. — Пойдемте, поищем.
— Пойдемте.
Вскоре этот самый вагон отыскался, и ребята стали выбирать, что купят.
— Мне, пожалуй, сэндвич, пару упаковок чипсов и осиный сок, — сказал Мишель продавщице, румяной и пышной женщине за прилавком.