Вампиры. A Love Story

22
18
20
22
24
26
28
30

От Графини несло горелым мясом, и я попыталась ее оттолкнуть, но конечности у меня словно парализовало. Или придавило. Типа меня погребли заживо. Смотрю и ничего не могу поделать. И голова такая легкая.

Короче, все, сейчас кеды отброшу. И тут мерзавка меня отпускает.

И типа:

- Спустись и принеси мою одежду. Она на тротуаре валяется. И завари кофе.

Ну, я такая:

«Минуточку. Я только что лишилась невинности. Я уже не целомудренная смертная. Надо бы это дело перекурить. Или хоть вытереться».

Но вслух я говорю:

- Ладно.

А все почему? Ожоги Графини стали исчезать прямо у меня на глазах. Есть чего пугаться. То с бедер прямо мясо свисало, а то - раз! - и ничего нет.

Короче, спускаюсь вниз, а на улице какой-то бродяга уже роется в ее одежде. Трусы нюхает, все такое. Ну, если надо помочь бездомным, я всегда первая.

- Трусняк забирай, - говорю, - только никому не рассказывай.

(Превосходство над простыми смертными уже сказывается. Все должно быть чинно-благородно, даже когда общаешься хрен знает с кем. Noblesse oblige.

Ну, он типа удаляется, прижав кружевное исподнее бессмертной к носу, а я тащусь наверх.

Графиня уже одета и причесана.

- Где же Томми? Ты видела Томми? Ты ведь говорила с копами? Томми куда делся?

Я такая:

- Прошу прощения, графиня, говна пирога, только вам надо успокоиться. Когда я пришла сюда утром, вампира Флада уже не было. И одной бронзовой статуи тоже. Я уж подумала, что вы отошли ко сну в лоне родной земли.

- Ну и шуточки, - цедит графиня и внезапно успокаивается.

- Завари-ка мне кофе - на чашку два куска сахара и пробирку крови. И вызови нам такси.

Ну, я ей: