Вампиры. A Love Story

22
18
20
22
24
26
28
30

- Только вот рука как-то повернута… и этот хлыст… и кровищи-то, кровищи!

- Такая же синяя, - подтверждает Леш.

Обступившее их Зверье сокрушенно кивает.

Веселенькое утречко выдалось у мужиков: навести порядок в магазине после погрома, учиненного Джоди, отправить Дрю в травмопункт, где ему зашили рану на лбу от удара бутылкой (прописанные Дрю болеутоляющие немедленно пошли по рукам и свое действие оказали), объясниться с менеджером по поводу вдрызг расколоченного фасадного стекла, а теперь еще и это…

- Ты у нас почти что с дипломом, - говорит лысеющий коротышка Барри Лешу.

- Ну-ка, скажи: что нам теперь делать?

- Мертвые шлюхи в программу не входят, - отпирается Леш.

- Наверное, это из другого курса. Думаю, из политологии.

Несмотря на общее отупение, вызванное сочетанием болеутоляющего и пива (ящик был изничтожен прямо на стоянке напротив универсама), всех проняло. Грусть приправлена страхом.

- Густаво ведь уборщик, - раздумчиво произносит Клинт.

- Вот пусть и приберется в помещении.

- О-о-о-о, - стонет высоченный Джефф, бывший баскетболист, и стучит Клинту по лбу костяшкой пальца.

Справедливо полагая, что одними костяшками тут не обойтись, Джефф снимает с Клинта очки в роговой оправе и передает Трою Ли. Китаец аккуратно разламывает очки на четыре части и возвращает Клинту.

- Все из-за тебя, - сердится Леш.

- Если бы ты не настучал копам на Томми, ничего бы не было.

- Я только сказал им, что Томми - вампир - хнычет Клинт.

- Я им не говорил, что он здесь. Я ничего им не сказал про вавилонскую блудницу.

- Ты ее совсем не знал, - укоряет Барри.

- Она была особенная.

- Дорогая, - уточняет Дрю.