Вампиры. A Love Story

22
18
20
22
24
26
28
30

- Ты что, сказать не могла? - бурчит Томми.

- А как? Разве слова в состоянии передать то, что ты сейчас слышишь и видишь?

Томми принюхивается, словно пытаясь распознать букет вина.

- Нет, я не могу это выразить словами.

- Теперь понимаешь, почему я хотела разделить эти чувства с тобой?

Томми кивает в ответ, но как-то безрадостно.

- С этой стороны все отлично. Но вот с другой стороны…

- С какой еще другой стороны?

- С той, где мертвечина и высасывание крови. Есть хочу.

- Не хнычь, Томми. Нытики такие зануды.

- Я голоден, - настаивает Томми.

Она знает, каково ему сейчас, она и сама не прочь подкрепиться, только как раздобыть пропитание? Доселе она употребляла в пищу Томми теперь пришла пора им обоим отправиться на поиски хлеба насущного (фигурально выражаясь). Занятие малопочтенное, уж она-то в курсе.

- Пошевеливайся, что-нибудь придумаем. Не дуйся. Идем, поглядим на народ на Маркет-стрит. Тебе понравится.

Джоди берет Томми за руку и тащит к главной улице города, где, заполняя мостовые и тротуары, текут туда-сюда потоки туристов, торговцев и психов всех мастей.

Ни дать ни взять реки с притоками.

Реки крови.

- От каждого воняет мочой и грязными ногами, - констатирует Томми, остановившись рядом с аптекой «Уолгринс».

Ранний вечер, привычный вал туристов катится по улицам, словно орда кочевников, снедаемая двумя желаниями - выпить и закусить. Шлюхи, попрошайки, карманники и прочие человеческие отбросы заняли свои места - и оценивают содержимое карманов проплывающей мимо толпы.

Люди из толпы тоже не зевают - держатся за кошельки, за мобильники, стараются не пялиться по сторонам, шагают быстро и целеустремленно.

- Ноги и моча, - повторяет Томми.