Кофе для истинной леди

22
18
20
22
24
26
28
30

— Разве он живет на широкую ногу? — удивилась я. Никогда не слышала о том, чтобы баронет Фаулер где-то спускал крупные суммы. Но вот сплетни о том, что он нуждается в деньгах, время от времени доходили до Бромли. — Да, и в своем рассказе вы упоминали, что Фаулер согласился на работу в Дагворте ради денег… Прежде я не задумывалась об этом.

— И не задумывайся впредь, — со странным выражением посоветовал мне Даниэль и пихнул брата в бок. — А ты помалкивай, Крис. Он же просил не распространяться об этом. Кто сядет играть с «тем самым» Фаулером, если будет знать, что ему нужны деньги? Да никто.

— Обижаете. Я не собираюсь никому пересказывать то, о чем мы с вами говорим, — я гордо вздернула нос, а про себя уточнила: «Разве что напишу. Эллису». — А откуда у Фаулера долги?

Близнецы воровато переглянулись. Даниэль нахмурился. Потом Кристиан состроил пристыженную физиономию молитвенно сложил руки… Брат нехотя кивнул ему, и Крис обернулся ко мне, шепча:

— Вообще-то это не долги Фаулера. Это долги мужа его сестры. Винс оплачивает счета своих сестер, но это — тс-с! — секрет.

— Понятно, — кивнула я, хотя понятно не было ровным счетом ничего. Фаулер, смиренно оплачивающий счета сестры, казался явлением фантастическим — пожалуй, поверить в это было сложнее, чем в существование привидений… Кстати, о привидениях. — Скажите, а женская фигура на стене, которую мы видели накануне — не ваших рук дело? Уж не знаю, что это было, но не человек точно.

— Не знаю, — пожал плечами Даниэль. — Мы с Крисом вообще не успели к началу спектакля. Чарли наконец отделался от матери, и мы решили не терять времени даром и обсудить кое-какие планы на это лето… И это тоже секрет, к слову.

— Буду помалкивать, — улыбнулась я.

У ворот замка мы расстались. Близнецы отправились по своим делам, о которых, разумеется, знать никому не полагалось. Я же поспешила в свои комнаты — поскорее записать рассказ и отправить Эллису срочное письмо. Конечно, стоило бы сначала позаботиться о деловой корреспонденции, но там не было ничего срочного, а вот расследование и так продвигалось слишком медленно, чтобы откладывать его даже на несколько часов.

— Мне сегодня придется проехаться до станции? — поинтересовалась Эвани, поравнявшись со мной. — Снова конверт для детектива?

— Да. Но если у тебя планы…

— О, ни в коем случае, леди Виржиния, — она покаянно склонила голову. — Просто я хотела бы попросить вас одолжить мне нож для бумаги. Видите ли, в прошлый раз меня преследовал какой-то всадник. Он держался поодаль и, несмотря на жару, кутался в плащ так, что я даже не могла разглядеть фигуру, не говоря уже о лице. Но, несомненно, этот человек следил именно за мною. На обратном пути я его тоже видела.

— Может, лучше будет, если с тобой поедет кто-то из слуг леди Абигейл? — я не на шутку встревожилась. Эвани была не из тех женщин, что поднимают тревогу по пустяками и, едва заслышав шорох, уже начинают вопить «Мышь!». Нет, если она говорит, что видела нечто подозрительное, значит так оно и было. Преследовать Эвани мог кто угодно — и Фаулер, что-то заподозривший после первого нашего столкновения, и случайный грабитель, и мой личный враг, принявший мисс Тайлер за меня… Вариантов множество, и все неприятные.

Впрочем, есть еще один — скромный поклонник Эвани, не решающийся подойти.

— Не стоит волноваться, леди, — спокойно улыбнулась бесстрашная мисс Тайлер. — Ножа вполне будет достаточно. Знаете, что бы ни говорили доктора, а лучшее успокоительное для женщины, идущей по темной дороге — это не валерианов корень, а старая добрая сталь в руке.

— Не вздумайте вступать с этим человеком в схватку, — предупредила я ее. — Если заподозришь неладное, то пускай лошадь в галоп. Лучше выставить себя живой трусихой, нежели мертвой, но храброй дамой.

— Я не из тех, кто способен на поступок, леди Виржиния, — практично заметила Эвани. — Разве что дурной поступок совершить не позволю, а вот геройствовать — это не про мою душу.

— Приятно слышать, — вздохнула я.

До обеда оставалось всего ничего, поэтому послание для Эллиса получилось кратким, но информативным.

Дорогой мистер Норманн!