Жар-цвет

22
18
20
22
24
26
28
30
Александр Валентинович Амфитеатров Жар-цвет

Популярный в конце прошлого и в начале нашего века писатель, А. Амфитеатров почти не знаком современному читателю, хотя заслуживает того, чтобы его знали и любили.

Фантастический роман "Жар-Цвет" — одно из самых интересных произведений А. Амфитеатрова. Темы, поднимаемые в нем, актуальны и на исходе второго тысячелетия.

Фантастический роман в двух частях ru
FictionBook Editor Release 2.6 07 August 2011 43C5EF3C-2477-4125-B12D-262929E32A34 2.0

Редактор-составитель М. Латышев

Художник Ф. Барбышев

Серия издается при участии журнала фантастики "Четвертое измерение"

Александр Амфитеатров родился в декабре 1862 года в Калуге. Окончил юридический факультет Московского университета. Автор многих книг, популярных в конце XIX — начале XX веков. Вместе с В. Дорошевичем основал в 1899 году газету «Россия», закрытую три года спустя за знаменитый фельетон А. Амфитеатрова «Господа Обмановы». С 1904 года по 1916 год находился в эмиграции. В 1921 году снова покинул Россию, не приемля путь, по которому повели ее большевики. Жил в Италии, по-прежнему много работая, где и умер в феврале 1938 года.

Жар-цвет Терра Москва 1993 5-85-255-317-4

Дорогому товарищу

Василию Ивановичу Немировичу-Данченко

посвящаю этот роман в ознаменование нашей никогда не омраченной дружбы.

Александр Амфитеатров Cavi di Lavagna 1910.III.27

Жар-цвет

Александр Валентинович Амфитеатров

Часть первая

КИММЕРИЙСКАЯ БОЛЕЗНЬ

I

Несмотря на жаркое утро, на эспланаде островного города Корфу было людно: с почтовыми пароходами пришли новые газеты с обоих берегов — из Италии и из Греции, и корфиоты поспешили в кафе: узнавать на полударовщинку, что случилось за прошедшие три дня по ту сторону лазурного моря, отрезавшего от остального мира их красивый островок.

В Cafe" d"Esplanade, под портиками, затененными парусиновым навесом, сидели за разными столиками, но оба с газетами в руках и оба пили пресловутую местную "зензибирру" (имбирное пиво) два господина, не знакомые между собой. Оба были иностранцы. Обоих проходящие корфиоты осматривали с немалым любопытством. В особенности привлекал внимание младший из двух — огромный, широкоплечий блондин, с пышными волнами волос, зачесанных назад, без пробора, над красивым открытым лицом, с которого несколько застенчиво смотрели добрые, иссера-голубые глаза. Несмотря на длинную золотистую бороду английской стрижки, молодца этого даже по первому взгляду нельзя было принять ни за англичанина, ни за немца; сразу бросался в глаза мягкий и расплывчатый славянский тип. И действительно, гигант был русский, из Москвы, по имени, отчеству и фамилии — Алексей Леонидович Дебрянский. Другой иностранец, темно-русый, почти брюнет, в одних усах, без бороды, был пониже ростом и жиже сложением, зато брал верх смелою свободою и изяществом осанки, чего москвичу недоставало. Загорелое, значительно помятое жизнью и уже не очень молодое лицо — скорее эффектное, чем красивое — оживлялось быстрыми карими глазами, умными и проницательными на редкость; видно было, что обладатель их — тертый калач, бывалый и на возу, и под возом, и мало чем на белом свете можно было его смутить и удивить, а испугать — лучше и не берись.

Дебрянский вычитывал "Figaro". Другой иностранец, изредка вскидывая на него глазами, пробегал "Le Temps"…

— Простите… кажется, мы соотечественники? — обратился он к Дебрянскому по-русски, когда тот оставил газету, и сам тоже отложил в сторону свой журнал.

— Да, я русский… — сказал Алексей Леонидович, застигнутый врасплох русской речью, которой он не слыхал уже около месяца. — Но почему же вы догадались?

— А вы с таким вниманием вчитывались в корреспонденцию из России…

Дебрянский прикинул на глазомер расстояние до незнакомца: