Кофе для невлюбленных

22
18
20
22
24
26
28
30

На рев мотора второго автомобиля, газолинового.

Что ж, «дурень», способный завести дряхлую развалину и исчезнуть в утреннем тумане был моем доме только один, и в гаражах он распоряжался с полным на это правом.

Предположения оказались верны. Исчез и старый автомобиль на газолине, и Лайзо, причем Стефан, которого Магда все-таки подняла на ноги, не знал, куда подевался «мистер водитель». И вместо того, чтобы рассердиться, я обеспокоилась.

— А «Бейкер» на месте, Стефан?

— Да, да, леди Виржиния. Извольте посмотреть.

— Вижу. А это что?

— Это аккумулятор к генератору притыкнут! — гордо встрял в разговор один из младших садовников, мальчик с простоватым, на первый взгляд, лицом. — Ну, это… мне мистер так говорил, — смутился он под моим взглядом и ковырнул мыском земляной пол.

Я вздохнула.

— Что ж, теперь мне ясно, что произошло. Видимо, заряд кончился, и «Бейкер» пришлось поставить в гараж, а вместо него взять старый автомобиль. Остается только выяснить, зачем мистеру Маноле это понадобилось, — «И не случилось ли чего с Эрвином», — мысленно закончила я, а вслух продолжила: — Стефан, Томас, час еще ранний, думаю, вы вполне можете пока вернуться в свои комнаты. Магда, кофе и печенье мне в кабинет.

— Вы что ж это, работать собираетесь? — неподдельно огорчилась горничная, которую мои ночные бдения над документами до сих пор пугали.

— Почему бы и нет, раз уж я выспалась. И вот еще что. Если появится мистер Норманн, срочно сообщите мне, а его проводите прямо в гостиную.

— Ему было назначено? — дотошно поинтересовался Стефан.

— Нет, но нисколько не сомневаюсь, что сегодня мы непременно увидимся. Определенно случилось что-то неприятное, а где неприятности — там и мистер Норманн.

И, несмотря на скептические взгляды слуг, вышло именно так, как я говорила.

Детектив появился у ворот особняка без четверти восемь, когда сквозь вату утреннего тумана стали пробиваться первые звуки пробуждающегося города. Судя по раннему времени визита, Эллис всю ночь провел на ногах, и поэтому я сначала приказала подать ему в гостиную кофе и только потом спустилась сама.

— Вот спасибо, очень кстати пришлось, — Эллис отсалютовал мне чашкой и устало улыбнулся. — Доброго утра вам, Виржиния. Ночь-то вышла совсем не доброй.

— И что же случилось?

— Эрвин Калле пропал. Удрал из-под носа у этих идиотов, — от раздражения Эллис сделал слишком большой глоток, поперхнулся и закашлялся. — Нет, правду говорят: если хочешь, чтобы все было сделано правильно, сделай это сам.

— Думаете, Эрвин… — сердце у меня затрепыхалось, как испуганная пичуга.

— Нет, — мотнул головой Эллис. — Не думаю. Кстати, пропала и невеста Харрингтона. А я по дороге забежал в лаборатории Управления. Что ж, спешу вас обрадовать — у нашего художника в крови обнаружились те же вещества, что и у его покойного друга…