Тем временем мистер Оуэн приблизился на достаточное расстояние, чтобы слышать нашу беседу. Жених Эвани… Представляю, что он чувствует, зная, что его возлюбленная находится в страшной опасности. Боль и страх, как и я. А бесплодное ожидание, наверное, кажется ему предательством — как и мне… Значит, Оуэн — союзник?
— Хорошо, что вы, леди, головы не теряете, — серьезно кивнул Лайзо, не подозревая о направлении моих размышлений. — Но, может, вернетесь все же? Или хотя бы здесь подождете. Ричард вас посторожит от беды, а я пока сарай подпалю. Вдруг и впрямь убивцы наружу повылезут?
— Не побоитесь пойти? — позволила я себе усомниться. — Один против… возможно, против четверых?
— А вы мне револьвер свой отдайте — тогда точно не побоюсь, — коварно предложил Лайзо, явно проглотив что-то вроде «Да кто б говорил!».
— Не отдам.
— Тогда придется идти и бояться, — только и развел руками он.
И это было очень подозрительно. Еще полчаса назад Лайзо и думать не хотел о том, чтобы спешить на выручку Эвани. А теперь вызвался выступить против Шилдса и его подручных в одиночку, без всякой поддержки, даже Оуэна оставив здесь, для моей защиты.
Неужели обманывает, хитрит? Или смирился с тем, что так или иначе, но Эвани я не оставлю?
Знать бы наверняка! Жаль, что это невозможно. Значит, придется действовать так, как если бы Лайзо пытался меня обмануть.
— Я тоже пойду, мистер Маноле. Во-первых, вам может понадобиться помощь вооруженного человека. Во-вторых… — голос у меня сорвался. — Вы хоть представляете, что это такое — стоять в стороне, когда жизнь друга в опасности? Мы сейчас разговариваем, а Эвани, возможно, в этот самый момент…
Сглотнув, я отвернулась, не в силах больше продолжать.
— Значит, все же полезете на рожон? — вздохнул Лайзо, которого, видимо, нисколько не впечатлила моя речь. Ничего. Она предназначалась не для него, а для другого человека. Того, кто сидел сейчас в седле, до побелевших костяшек вцепившись в повод, слепо распахнув глаза в лунную ночь. — Видать, по-хорошему не выйдет, — он тронул лошадь пятками, и та послушно переступила, оказавшись почти вплотную к моей. — Говорю вам, возвращайтесь назад. И игрушку мне свою отдайте.
Лайзо вдруг резко подался вперед и до боли сжал мое запястье. Той руки, которой я держала револьвер. И так сильно — не шевельнуться! Уже не смутное ощущение опасности накатило, не простой страх — чистый ужас, как в сюрреалистических кошмарах. Лицо Лайзо было слишком близко, и хотя смотрел этот невероятный человек снизу вверх, исподлобья, казалось, что он нависает надо мною, заслоняя собой и поле, и холмы, и небо, и даже всю эту ночь.
— Не отдам. Я не позволю Эвани погибнуть.
Он сжал запястье сильнее. Я почувствовала, как мои пальцы расслабляются, как рукоять револьвера выскальзывает… Но внезапно раздался голос Оуэна.
— Она права, Лайзо. Отпустите ее. Нельзя просто сидеть и ждать помощи — Эвани может пострадать. Нас трое, у нас есть оружие — думаю, мы сможем обезвредить преступников.
— Дик? — обернулся в полнейшем изумлении Лайзо.
— Так надо, Лайзо. Пойми.
Лицо моего управляющего было как у человека, который вполне сознательно совершает самую большую благородную глупость в жизни. А еще — глаза сияли надеждой. Той, которая сворачивает горы на своем пути. Лайзо процедил сквозь зубы что-то злое на незнакомом языке… и разжал руку.
— С двоими я не справлюсь. Придется по-вашему делать, — произнес он без всякого выражения. — Но все ж тогда позвольте мне первому идти. Лошадей тут оставим — вон к тому дубку привяжем. Я переберусь через ограду и подожгу сарай… Или что там такое у Шилдса за домом. Посмотрим, кто к нам на огонек выглянет — и расспросим хорошенько.