Тарк посадил Энни перед зеркалом. В нём, как в тёмной воде, неясно отражался зал… Вздыхая и кряхтя, Торн принёс и поставил за спиной девочки второе зеркало, ещё больше первого: оно было прямоугольное, в тяжёлой деревянной раме.
Арла вытащила из сумки принесённый из дома свёрток. Тарк положил его перед Энни, предварительно сорвав с него бумагу. В свёртке оказалось платье – дешёвое и довольно поношенное, с выцветшим синим рисунком; Элизабет носила его в прошлом году, когда она ещё служила горничной у графини Дион, и все последующие события могли разве что присниться ей в кошмарном сне.
Тарк взял со стола свечу, поднёс её к платью Элизабет и поджёг его. Пламя вспыхнуло, на секунду осветив испуганное лицо девочки. По потолку заметались чёрные тени.
– Поверни зеркало, – сказал он, обернувшись к Арле. – Так. Подними его выше.
Арла подняла и увидела вереницу огней, уходивших вдаль. Энни сидела, неподвижно глядя на огонь.
– Смотри в зеркало, – сказал некромант, – смотри.
Он наклонился над девочкой и быстро зашептал что-то, но слов Арла не поняла.
Энни подняла голову; растрёпанные светлые волосы упали ей на лицо, мешая смотреть…
– Что ты видишь? – нетерпеливо спросил Тарк, не отрывая от Энни пристального, напряженного взгляда.
– Не знаю. Там темно.
Торн достал из ящика стола стеклянную колбу с серым порошком и вытряхнул его в огонь. В комнате сразу запахло травами.
Арла опустила зеркало ниже: отражения сблизились, слились в сплошную огненную дорогу.
– Что ты видишь? – снова спросил некромант.
– Там лестница, – неуверенно сказала Энни. – И серая тень.
– Смотри ещё. Кто-то идёт по огненной лестнице. Кто это?
– Какие-то люди… Они идут… идут сюда, – Энни замолчала, вглядываясь в темную глубину зеркала. Арла тоже смотрела, но видела только ряд отражённых огней.
– Остановились, – тихо продолжала она. – Они заслоняют свет.
– Что они делают? Смотри внимательно… что у них в руках?
– Ребёнок… они принесли ребёнка. Для Элизабет…
– Что они говорят?