Огни святого Эльма,

22
18
20
22
24
26
28
30

«Привет. Мы куда-то приехали, можно, наконец, покинуть это гостеприимное судно?» — спросила она со злой иронией.

«Добрый день, — улыбнулся он. — Нет, это небольшая передышка, такое изредка бывает, скоро опять начнется шторм».

«Ну, что ж, нет, так нет. Может быть, наш похититель просто хотел нам показать, как прекрасна в шторм морская стихия?»— преувеличенно добрым голосом сказала Соня.

«Как вы себя чувствуете? Когда мы с вами говорили, корабль чуть не перевернулся, я первый раз не смог удержать вас, вы сильно ударились, мы с капитаном еле донесли вас до его каюты».

«Подумаешь, нас с братом просто похитили и насильно удерживают на парусном судне, которое слегка не соответствует нормам безопасности, да и с погодой нам не повезло, какие мелочи. Если нас ждут еще сюрпризы большие и маленькие, поверьте, я этому не удивлюсь. Жаль только, что наши родители, наверно, сходят с ума от волнения. А так все отлично. Спасибо, что спасли меня. Вы не видели моего брата?» — продолжала Соня тем же тоном.

«Да, мне жаль, что вы влипли в эту историю. Вы со временем узнаете, в чем дело. Поверьте, я сделаю для вас все, что смогу, — он посмотрел на нее с нежностью и грустью, — Ваш брат пошел посмотреть кубрик».

«Что это такое?»

«Это место где живем мы — матросы».

«Проводите меня, пожалуйста, туда».

Он сделал шаг к ней и встал почти вплотную. Его карие глаза смотрели на нее в упор. Совсем еще юное, обветренное мужественное лицо, с решительным немного ироническим выражением.

«Не бойтесь, он в безопасности, вы точно хотите пойти туда?»

Он медленно и осторожно взял Софию за руку. Соня почувствовала какую-то непонятную дрожь. «Значит, этот молодой человек все-таки затронул мое сердце, и я не потеряла способность чувствовать», — подумала она, испытывая страх и радость одновременно. Она вспомнила, что его звали Элаем.

«Не беспокойтесь за брата. Мне очень приятно видеть вас и хочется продлить это время наедине с вами».

Он опять медленно и осторожно взял ее другой рукой за талию. Соня отстранилась.

«Нет, нет, проводите меня к нему».

Элай посмотрел на нее. В его цыганских глазах зажегся какой-то странный огонь. София почувствовала каким-то первобытным инстинктом, что это предвещает. Если бы сейчас Элай ее обнял, она бы больше не отстранялась. Но он не сделал этого. Огонь в его глазах погас, появилось то же ироническое выражение, ее новый знакомый усмехнулся. «Пойдемте, я вас провожу», — Элай повернулся и пошел, указывая ей дорогу. Соня почувствовала одновременно облегчение и разочарование.

«Нет, мои чувства не умерли, как мне казалось, когда я была в депрессии, — думала София, — надо же, только в этих экстремальных обстоятельствах, я поняла, что еще не потеряла способность любить». И ее сердце сладко сжалось при мысли о том, что у нее может быть любовь здесь, на этом страшном грязном корабле, где все чувства обострены до предела.

Они пошли к носу корабля, никто не попался им навстречу. Пустынная палуба была очень чистой, как будто ее отдраили. Видимо, ее вымыл шторм, и она уже успела подсохнуть.

«Куда мы идем?»

«Это на самом форпике», — ответил Элай.