— Хендрикс, сэр.
— Вы в доме один?
— Да, сэр. Здесь никого нет, кроме меня и мистера Дигера.
— У мистера Дигера есть семья?
— Не думаю, сэр.
— Вы знакомы с молодой женщиной? Той, что пришла с нами?
— Кажется, я ее видел раньше, сэр.
— Известно ли вам, зачем она пришла сюда?
— Нет, сэр.
— Где вы ее видели?
— Если не ошибаюсь, здесь, в доме, сэр… Я не уверен.
— Она — родственница мистера Дигера?
— Может быть, сэр. Я не знаю.
Инспектор Конрой с любопытством поглядел на него.
— Ну хорошо, — сказал он. — Ступайте и покажите полицейскому дом. После мне нужно будет поговорить с вами.
Патрульный Джонсон и дворецкий ушли. Я занялся более тщательным осмотром раненого. Обрубки пальцев имели весьма странный вид; внимательней осмотрев их, я громко вскрикнул от ужаса. Инспектор Конрой тотчас оказался рядом.
— Его пальцы были отгрызены, Томми! — воскликнул я.
— Смотри!
— Отгрызены!
— Да! — крикнул я. — Смотри! Видны следы зубов!