Тень скарабея

22
18
20
22
24
26
28
30

— Шейх его обижал? — жалостливо заметила девушка.

— По-видимому.

— Знаешь, что меня удивляет больше всего…

— Полагаю, не само наличие у нас в доме шатающейся по коридорам мумии? — усмехнулся молодой человек.

— Ты прав, такому я уже не удивляюсь. Способность Нуненхотепа передвигаться как раз многое объясняет, например, как он оказался у двери в комнату Джона, когда Гарри искал там бумаги.

— А Гарри искал там бумаги? — насторожился Даниэль.

— Что-то не так?

— Да нет, — отмахнулся молодой человек, не желая ввязываться в спор, хотя причина была. — Продолжай.

— Так вот. Меня удивляет, почему в ночь убийства барона ваш мертвый охранник не вмешался?

— Полагаю, заклинание, которое подействовало на Мэлори, коснулось и его. В конечном счете и тот и другой мертвы. Пусть и существуют в разных формах.

Глава 22

— Тс-с, — прижал палец к губам Даниэль и замедлил шаг, стараясь не издавать ни звука, чтобы не спугнуть злоумышленника, который сейчас находился в комнате в конце коридора.

Дверь была слегка приоткрыта. Даниэль мог поспорить, что в «хранилище» проник Локс. Коллекционер оказался предсказуемым: молодой человек так и полагал, что тот не сможет проигнорировать столь соблазнительную приманку.

Оттеснив Кейтлин от двери, Даниэль дернул за ручку и кинулся внутрь. Из комнаты доносилось шуршание вперемешку с руганью. Локс, застигнутый на месте преступления, выругался, суетливо отскочил назад, замахал руками и завалился спиной на груду пустых коробок. Там, по легенде, должны были находиться артефакты.

— Мистер Локс… — лениво протянул Даниэль, склонившись над сжавшимся в комок коллекционером. Тонкий стилет, сверкнувший на конце обычной прогулочной трости, уткнулся в полное, мягкое брюхо коллекционера. — Поздравляю, вы с удовольствием заглотали мою наживку и попались. Неужели вы хотя бы на секунду предположили, что я окажусь настолько беспечным, что оставлю на видном месте список артефактов и четкие указания о том, где их искать? Нельзя же быть таким наивным.

— Вы с вашим отчимом на пару водите меня за нос! — огрызнулся коллекционер и поспешно отполз в сторону, уворачиваясь от острого лезвия.

— Понимаете, в чем основная проблема? — отозвался Даниэль. — Вас вожу за нос только я. Мой отчим мертв, и я не уверен в том, что его убили не вы.

— Нет! — подорвался Локс, но снова уткнулся животом в узкий стилет. — Я этого не делал! Неужели вы думаете, я не понимал, что не смогу самостоятельно отыскать нужную мне вещь?

— Если учесть, как легко вы купились на мою приманку… могу допустить, что вы хотели перехитрить Джона и после его смерти разгадать все загадки.

— Я никогда не равнял себя с бароном, — мелко задрожал мужчина. — Я знал, что без его помощи все усилия тщетны.