Каллапка! Бог мой! Умирающий русин сам нарисовал карту, сам подписал!..
— Дорогой друг! Но что с вами?
— Нет-нет, шевалье, все отлично!
Самарка! Вот что было написано на листке бумаги, пересланном братом Манолисом в Рим! Какой-то неученый дурак из канцелярии навострил перо и…
…получил латинское «к» вместо «слово», латинское же «р» вместо «рцы», а славянское «мну» принял за неясно написанное двойное «l»!
Каллапка!
Я облегченно вздохнул. Затем возгорелся гневом на неведомого болвана, а потом махнул рукой.
Что с них взять? Почему-то славянские языки всегда были нашим слабым местом. Лет восемьдесят назад Антонио Поссевино просил прислать ему русинский шрифт для новой типографии в Берестье.
Ему прислали — албанский.
Самарка! Господи, как все просто!
— Дорогой дю Бартас! А не желаете ли получить отпущение грехов, вольных и невольных, на сто лет вперед? Или на двести?
— А что? — ничуть не удивился он. — А с удовольствием!
Я лег прямо на песок и уткнулся в карту. Все сходилось! Все превосходно сходилось!
Тогда, после киевской резни, брат Алессо вместе с неведомым русином бежали на юг, «к Запорогам». Это недалеко — Томаковка или Микитин Яр, именно там гнездятся сейчас днепровские черкасы. К тому же это самый короткий путь в Крым — Кичкасы рядом. Но где-то здесь брат Алессо заболел…
…И появилась карта с речным изгибом и буквой «N».
Почему «N»? «Nota»? Впрочем, это не так и важно.
Самарка!
А ведь если б не сьер Гарсиласио с его донкихотством, кто знает, разгадал бы я этот несложный ребус?
Самарка!
Голубое небо над головой, тихий плеск воды, шелест камышей…