– Вас не беспокоит судьба Элизабет?
– Конечно, мне ее жаль, но я не готов возиться с умалишенной, возможно, я слишком самолюбив. Я любил другую Элизабет, не сумасшедшую, и вообще не готов любить сумасшедших. Знаю, сейчас мода на безумных мадемуазель, но мне такого счастья не понять.
Хорошенькая девица снова подошла к столику. Они продолжили флиртовать. Я простился с офицером, осуждать которого я не имел права.
Мадам д’Эри выглядела усталой и взволнованной. Мне показалось, что она не высыпается. Мои предположения оказались верны. Гостья рассказала нам с Ольгой о своих волнениях.
– Меня преследуют кошмары, – начала она разговор, – во сне ко мне приходит странный человек в рясе, его лицо скрыто капюшоном. Каждую ночь один и тот же сон. Я сижу в библиотеке, и входит этот человек. Он перебирает книги и что-то бормочет по-латыни. На меня он не обращает внимание, но само его присутствие создает какое-то гнетущее настроение… Потом он протягивает мне книгу, я отказываюсь брать его дар, мне становится страшно. Хочу бежать, но не могу. Просыпаюсь уставшей, будто всю ночь глаз не сомкнула.
– Ужасный кошмар, – поморщилась Ольга, – я бы, наверно, обезумела.
– Я сама на грани безумия! – вздохнула гостья.
Аликс и граф вошли в комнату. Она хотели начать какой-то разговор, но не могли подобрать слов.
– У вас для меня новость? – догадалась мадам д’Эри.
Аликс взволнованно пересказала ей о встрече с призраком Фролло.
– Я так и знала, – вздохнула дама. – Зачем мне его книга? Почему меня никак не отпустят?
– Дочь передаст вам книгу, – сказал граф. – Вам лучше послушать призрака, отказываясь от знаний, вы подвергаете себя опасности.
Мадам д’Эри вздохнула.
– Мне надо поразмыслить, простите.
Она спешно оставила нас. Оставалось надеется на ее благоразумное решение.
– Не могу понять, как мы можем защитить мадам д’Эри? – произнесла я. – Мы сами бессильны против коварства Тени.
Граф молча сел за столик и разложил карты. Он снова долго провозился со своим раскладом. Мы терпеливо ждали. Ольга особенно волновалась, и с трудом сдерживалась, чтоб не вмешаться с вопросами.
Наконец, граф отложил карты…
Глава 7
Вблизи всех мест проклятых