Дорогой темной, нелюдимой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Воин Анубиса всегда рядом! – улыбнулась синьорина, эта мысль дарила спокойствие.

* * *

О своих приключениях Паолина решила сначала рассказать Бенедикту Вербинио, рассказ синьорины очень обеспокоил его.

– Похоже, злодей, охотящийся за талисманом, сначала решил украсть у вас талисман, а потом избавиться от Франческо – наследника силы амулета, чтобы талисман стал трофеем и убийца получил власть над ним.

– Да, вы правы, разбойники не собирались меня убивать, им нужен был амулет! – согласилась Паолина. – Меня спас воин Анубиса… Но потом появился странный человек в плаще, у которого амулет Эсмеральды, я уверена, что это именно амулет Эсмеральды – не могу объяснить своей уверенности. Всё точно, это другая часть амулета вселенной, которая сделала своего хозяина сильнее воина Анубиса, это удивительно… Страшно представить, что произойдет, если и наш амулет попадет к нему в руки… Ну почему дядюшка так упрям? Только он, наследник талисмана вселенной, может победить мистического противника! Кто бы его переубедил?

Бенедикт задумался. Он корил себя за то, что не может разгадать загадку. Имя убийцы поможет найти ответ, но кроме подозрений никаких соображений не возникало.

– Интересно, добрался ли Доминик де Гарде до дома благополучно? – иронично заметила Паолина. – Он удрал сразу, как почуял опасность.

– Удрал, – задумчиво повторил Бенедикт.

– Да, удрал. Надеюсь, больше я не увижу его в гостях и не буду выслушивать глупости этого труса. Зачем мне друг, который спасается бегством? Полагаю, даже синьор инквизитор не станет возражать.

Вербинио внимательно слушал слова синьорины.

– А где на вас напали, вы можете уточнить? – спросил он.

Паолина назвала улицы.

– Пойду наведаюсь к нашему другу Доминику, – сказал Вербинио.

Синьорина кивнула, довольно улыбнувшись, представляя разговор благородного Бенедикта с этим трусом.

Обеспокоенный Вербинио сначала направился к месту, где напали на Паолину и Доминика. Он завернул в соседний темный переулок и вскоре обнаружил бесформенное одеяние сбежавшего героя. Предположительно, чтоб легче было улепетывать, он сбросил верхнюю одежду.

Бенедикт, не раздумывая, направился к дому Доминика. Услужливый слуга ответил, что господин еще не возвращался и предложил подождать в библиотеке.

Слуга остался удивлен, увидев в руках гостя одежду своего господина, но предпочел промолчать.

Вербинио, положив найденную одежду на кресла, обошел книжные полки. Присматриваясь к пыли. Так легко понять, какие книги Доминик читал недавно и часто, а какие давно запылились.

Самыми любимыми книгами Доминика, как оказалось, были мистические трактаты его покойного отца – барона де Гарде, смерть которого вызвала много пересудов. Бенедикт был уверен, что это убийство, связанное со смертью супругов Кавелли. Вербинио давно предполагал, что Доминик сам увлечен мистикой, но опасаясь отцовской участи разыгрывает религиозного фанатика, боящегося демонов.

Пробыв в библиотеке несколько минут Вербинио решил возвращаться. Он велел слуге передать Доминику о своем визите, когда тот появится.

* * *

Пока Бенедикт разыскивал Доминика, Изабелла Кавелли как обычно отправилась на церковную службу в Нотр-Дам. После окончания проповеди отца Гийома о конце света и демонах, она не торопилась уходить. Изабелла любила посидеть в тишине опустевшего собора, погружаясь в свои размышления. Она наблюдала за отцом Гийомом, к которому подошел Феб. Собеседники отошли в сторону. Изабелла, чувствуя неладное, решила попытаться подслушать их разговор. Она пересела поближе, где можно было услышать слова беседы.