Другая Сторона (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я живу со своей кузиной Шелли. Думаю, я упоминала ее прежде.

— Ей, — делает паузу Лиз, — сейчас лучше?

Тэнди улыбается.

— Да, и спасибо, что спросила. Ты должна прийти в гости. Я рассказывала Шелли о тебе. Приходи в любое время. Она ненамного старше нас, так что она не против гостей.

— Я постараюсь, — говорит Лиз.

— Ну, я надеюсь, ты больше, чем просто постараешься. — С этими словами Тэнди уходит.

— Красивые волосы, — говорит Олдос, наблюдая как Тэнди уходит прочь.

— Да, — соглашается Лиз.

— Что ж, Элизабет, у меня появилась просто фантастическая идея. Ты упоминала, что могла бы работать с животными?

— Да.

— Вакансия только что открылась, и как только я увидел ее, сразу подумал о тебе. «Почему нет, Олдос, — сказал я себе, — это несомненно знак свыше!» Так ты этим займешься? — Олдос сияет, стоя напротив Лиз.

— Гм… и что же это за занятие? — И снова это слово.

— Ах, да, конечно. У меня, как всегда, поезд бежит впереди. Или, точнее, я бегу впереди поезда. Я так думаю, что поезд и должен быть впереди. У меня небольшой опыт с поездами. Ах, да, вакансия! Вакансия в Отделе домашних животных Департамента адаптации.

— Что это? — спрашивает Лиз.

— На самом деле, это похоже на то, что делаю я, — говорит Олдос Гент, — только с умершими животными людей. Я уверен, что ты идеально подходишь для этого.

— Гм, — произносит Лиз. «Почему я не могу перестать говорить «гм», — думает она. — Гм… звучит интересно.

— Кстати, ты можешь говорить по-собачьи, не так ли?

— По-собачьи? — спрашивает Лиз. — Как это на собачьем?

— Собачий — это язык собак. Боже мой, ты же не хочешь сказать, что они все еще не преподают собачий в школах на Земле? — Олдоса, кажется, по-настоящему шокирует такая вероятность.

Лиз качает головой.