– А другого способа нет?
– Нет, – бросает Элис, поворачивая дверную ручку и выглядывая в коридор. – Чисто, – сообщает она, шире открывая дверь.
Однако коридор не пуст. Там стоит маленькая девочка в розовом платье, на лице ее то же лукавое выражение, что и утром, в столовой. С грохотом захлопываю дверь.
– Это что сейчас было? – морщится Элис.
Мэри хватает ее за руку:
– Прошу, только не говори, что там стоит утопленник.
– Нет. Там девочка. В старинном платье, – внезапно севшим голосом отвечаю я.
– Стоп, так призрака два? – Элис переводит взгляд на Сюзанну.
В дверь еле слышно стучат. Я дергаюсь, а вот Наследницы на стук не реагируют. Судя по удивленным выражениям лиц, они ничего не слышали.
– Что будем делать? – спрашивает Сюзанна.
Я нервно меряю шагами пыльную комнатку:
– Приходите сегодня ночью ко мне и помогите прекратить все это.
Глубоко вздыхаю и вновь открываю дверь. Девочка стоит, прислонившись к стене, и крутит в пальцах кончик длинной косы. Наследницы выходят в коридор следом за мной.
– Отстань, – шепчу я девочке.
– Ада, – заявляет она, выпуская из рук косичку. – Меня зовут Ада. – Она хмурится, замечая мое выражение лица. – Ты злишься, потому что я смеялась из-за черники?
У нее британский акцент.
– Нет. Просто хочу, чтобы ты ушла.
Ада остается невозмутимой:
– Мой брат Фредерик такой же вредина. И лицо у него краснеет прямо как у тебя. Однажды он захлопнул передо мной дверь комнаты, а сам зацепился рукавом за щеколду и упал, сильно порвав рубашку. Папа был в ярости, – хихикает Ада.
Наследницы берут меня в кольцо, скрывая от посторонних глаз, чтобы никто не увидел, как их спутница разговаривает с пустотой. Я наклоняюсь и добавляю голосу суровости: