Дом в Вечерних песках

22
18
20
22
24
26
28
30
Парэк О"Доннелл Дом в Вечерних песках

Лондонская зима 1893 года выдалась особенно снежной. Преследуемый бурей, Гидеон Блисс ищет убежище в церкви. Там, у алтаря, едва в сознании лежит девушка по имени Энджи Таттон, шепчущая что-то о Похитителях душ. Вспышка света, тьма – и Энджи исчезает. Снежные вихри подхватывают белошвейку, переступающую через оконную раму. Прямо на коже она вышила загадочное послание. Его предстоит разгадать Скотленд-Ярду и отважной журналистке Октавии Хиллингтон, которая наконец нашла достойное дело на смену бесполезной светской хронике. Октавия и Гидеон оказываются вплетены в одну и ту же мистическую сеть – обоим предстоит раскрыть тайну смерти белошвейки, найти Энджи и рассеять тьму, сгущающуюся над Лондоном.

загадочное исчезновение,мистические тайны,викторианская Англия,загадочная смерть,частное расследование 2018 ru en Ирина Петровна Новоселецкая
Олег Власов prussol FictionBook Editor Release 2.6.7 12.09.2020 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=58174569 Текст предоставлен правообладателем e52fb771-f45c-11ea-8459-0cc47a520475 1.0

V 1.0 by prussol

Литагент 1 редакция (1) 19cc5b8f-3c20-11e9-96df-0cc47a545a1e
Дом в Вечерних песках : [роман] / Парэк О’Дон-нелл ; [перевод с английского И. Новоселецкой] Эксмо Москва 2020 978-5-04-116098-2 704971 Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность © Новоселецкая И., перевод на русский язык, 2020 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Парэк О’Доннелл

Дом в Вечерних песках

Но ангелы суть духи, и когда они просто духи, они – не ангелы; ангелами они становятся, когда посланы возвещать волю Божью.

Августин Блаженный. «Толкования на псалмы»

Явись, желанный мой, явись хоть тенью, могильным призраком, виденьем сонным!

Еврипид. «Геракл» (пер. И. Анненского)

Paraic O’Donnell

The House on Vesper Sands

© Paraic O’Donnell, 2018

This edition published by arrangement with Conville & Walsh Ltd.

and Synopsis Literary Agency

© Новоселецкая И., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Об авторе

Параик О’Доннелл – прозаик, поэт и критик. Его очерки и критические статьи печатают на своих страницах Gardian, Spectator, Irish Times и другие издания. Первое художественное произведение О’Доннелла, The Maker of Swans («Создатель лебедей»), в феврале 2016 года было признано одним из лучших дебютных романов месяца по версии «Амазон» и вошло в шорт-лист на присуждение ирландской литературной премии Bord Gáis Energy в номинации «Новичок года». Вместе с женой и двумя детьми Параик О’Доннелл живет в Уиклоу (Ирландия).

paraicodonnell.com

@paraicodonnell

Другие произведения Параика О’Доннелла:

The Maker of Swans’ («Создатель лебедей»)

…Что станется с моей душой…

Элизабет Паркер