Проект Х

22
18
20
22
24
26
28
30

Но в конце концов Сергей Сергеевич взял себя в руки. Он поднялся на ноги и пройдя несколько шагов по цветочному ковру остановился. Он вспомнил свой прыжок в портал. Значит он совершил переход, только вот место в которое он попал было явно не похожим на место в котором могли водиться твари которых он видел в замке. Вполне возможно, что это могло быть обманчивым впечатлением, но профессор почему-то не сомневался в этом.

Он уже раздумывал над тем, куда бы направиться, как вдруг листва зашелестела, и перед ним появилось два высоких человека. Лица их были смуглыми и немного вытянутыми, раскосые глаза были подкрашены. Они были одеты в зеленые обтягивающие штаны и рубашки, за спинами их торчали луки. Но надо отдать им должное они смотрели на профессора без тени подозрительности. Наоборот как показалось ему с пониманием и состраданием.

— Приветствуем тебя чужеземец! — обратился один из них к профессору и тот с удивлением понял, что понимает слова явно не русского языка.

— Не удивляйся, наш язык может понять любой. Так было предначертано богами.

— Хорошо, — только и смог ответить профессор.

— Мы знаем, кто ты и как ты попал в Облачный Край. Нас послали за тобой. Тебя ждет королева.

— Королева? — переспросил слегка обалдевший Полозов, — какая королева?

— Чуть позже ты все узнаешь, — ответил один из незнакомцев, — так ты идешь с нами?

Профессор кивнул.

— Ты готов к путешествию?

— Готов, — смело ответил Сергей Сергеевич и тут же пожалел о своих словах, потому что следом за его словами на поляне появился большой ковер, напомнивший профессору ковры-самолеты из иллюстраций к одной из его любимых книг — «Тысячи и одной ночи».

Ковер лежал на земле. Новые знакомые профессора забрались на него и теперь вопросительно смотрели на Сергей Сергеевича. Тот не выдержав столь пристального взгляда, с тяжелым вздохом тоже забрался на ковер.

— А с него не упадешь? — поинтересовался он подозрительно осматривая ковер.

— Мы не дадим, — успокоил его один из спутников.

— А как вас зовут. Кто вы?

— Мы — эльфы! — гордо заявил успокаивающий его человек. — Меня зовут Эрррон, а моего брата Сорррон.

— А, понятно, — кивнул профессор всем своим видом показывая, что для него встретить эльфов то же самое что вымыть руки.

— Ххсаннир… — Эрррон завел песню состоявшую из непонятных шипящих слов.

Внезапно бывший до этого мягким ковер дернулся и натянулся. Следом за этим он начал подниматься вверх. Профессор непроизвольно вздрогнул и схватился за спутников. Те невозмутимо посадили его на свое средство передвижения, а сами сели рядом.

— Сидите спокойно, — посоветовал ему Эрррон, — а то свалитесь. Мы конечно вас спасем, но неприятных ощущений наберетесь…