- Не отвечай, - просила Джесси.
- Я должен, - ответил Райан. – Это из офиса шефа. У нас в отделе есть определённые правила, которых во что бы то ни стало должен придерживаться каждый коп. Если тебе звонят с этого номера, ты должен немедленно ответить.
Он нажал кнопку «принять» и включил громкую связь.
- Детектив Эрнандес, - ответил он, стараясь не выдавать своего беспокойства.
- Подождите секунду, соединяю Вас с шефом Лэрдом, - сказал женский голос.
Прежде чем Райан успел ответить, на линии появился кто-то другой.
- Эрнандес? – спросил громкий хриплый голос.
- Так точно, сэр, - ответил Райан.
- Хант с тобой?
- Да, сэр.
- Я так понял, вас отстранили от дела, которым вы занимались вместе с Бюро Долины, верно?
- Да, сэр, - подтвердил Райан.
- Насколько я понимаю, сегодня утром ваш капитан назначил вас на новое дело. Так?
- Да, сэр, - подтвердил Райан.
- Мне стало известно, что, несмотря на ваше отстранение и недвусмысленное предупреждение о том, что продолжение расследования этого дела повлечёт за собой дисциплинарные взыскания, вы всё же ослушались приказа. Это правда?
- Кто Вам такое сказал, сэр? – спросила Джесси, стараясь, чтобы тон её голоса не звучал чересчур обвинительно, но не донца справившись с этой задачей.
- А это не Ваша забота, мисс Хант. Гораздо более важный вопрос: правда ли это?
Райан посмотрел на Джесси, покорно пожав плечами.
- Да, сэр, - сказал он.
- Тогда ладно. Буду говорить с вами прямо. Вы оба отстранены с сохранением зарплаты до официального дисциплинарного слушания. У вас есть тридцать минут, чтобы вернуться в участок и сдать ваши значки и оружие. Если вы этого не сделаете в указанный срок, зарплату вам не сохранят и вам будут предъявлены обвинения. Я ясно выражаюсь?