– Жюстина? – негромко окликнул я ее. – Жюстина, это я, Гарри Дрезден. Вы меня слышите?
Слабая складочка появилась у нее на лбу, хотя выражение лица почти не изменилось. Что ж, и то лучше, чем ничего.
– Жюстина, – продолжал я. – Послушайте меня. Томас попал в беду. Вы меня слышите? Томас в беде, и нам нужно, чтобы вы нашли его.
Легкая дрожь пробежала по ее телу. Она моргнула, взгляд ее сделался чуть осмысленнее, и она сделала попытку оглядеться по сторонам.
– Томас, – повторил я. – Ну же, Жюстина! Мне нужно, чтобы вы со мной поговорили.
Она вдохнула глубже. Едва заметное довольное выражение исчезло с ее лица, сменившись огорчением.
– Томас, – прошептала она.
– Да, – подтвердил я. – Где он? Вы можете сказать мне, где он?
Взгляд ее снова сделался совершенно отсутствующим, а потом глаза и вовсе закрылись. Лицо ее застыло в почти медитативной сосредоточенности.
– Чувствую.
– Где? – Я с трудом сдерживал захлестывающую меня досаду. – Что вы чувствуете?
Она подняла руку и коснулась ею другого запястья, потом колена.
– Цепи. Холод.
Лара пригнулась к ней.
– Он далеко? – спросила она. Жюстина зябко поежилась.
– Нет.
– В каком направлении? – спросил я.
Она сделала рукой слабое, неопределенное движение, но снова нахмурилась.
– Мне кажется, ей просто не хватает сил показать, – сказал я Ларе.
Лара кивнула и повернулась к Инари.