Перемены

22
18
20
22
24
26
28
30

— И они смогут дать её тебе? — спросила Мёрфи.

— Возможно. Это сложно, — сказал я. — Или ты собираешься привлечь ЧПД для помощи мне?

Её глаза помрачнели.

— Возможно. Это сложно.

Я поднял руки в жесте «вот и все», и она кивнула. Мерфи поднялась и прошлась на кухню, чтобы поставить чашку.

— Что я могу сделать, чтобы помочь тебе?

— Было бы неплохо, если бы полиция не упрятала меня за решетку в ближайшее время. Они, в конце концов, поймут, что взрывчатка была заложена вокруг моего офиса.

Она покачала головой.

— Не обещаю. Я сделаю все, что смогу.

— Спасибо тебе.

— Я в игре, — твердо сказала она. — Вы двое чересчур запутались в этом. Вам нужен кто-то со стороны.

Я приготовился заливать что-то, чтобы её отговорить, но приказал своему глупому рту закрыться, потому что она была, наверное, права. Я поставил кофейную кружку в раковину, что дало мне возможность не отвечать, пока я пытался взвесить все за и против. Затем я принял решение.

— Я бы, наверное, в любом случае попросил твоей помощи, Мёрфи. Мне нужен надежный человек с пушкой.

Мёрфи возможно и была крошечной, но она заработала больше шрамов в схватках со сверхъестественным, чем любой обычный смертный, которого я встречал. В любой ситуации она держит голову высоко поднятой, даже если в деле замешаны крылатые демоны, завывающие вурдалаки, слюнявые вампиры и человеческие жертвы. Она удержит кого угодно — я имею в виду Мартина — от того, чтобы вонзить мне нож в спину. Мерфи держит свой пистолет наготове и стреляет не мешкая. Я видел, как она это делает.

— Гарри… — начала она.

Я помахал рукой.

— Я не прошу тебя нарушать законы Чикаго. Или законы США. Но я сомневаюсь, что мы удержимся в рамках на этот раз.

Она какое-то время обдумывала это, сложив руки и глядя в огонь. Мыш сидел возле дивана и тихо наблюдал за ней.

Она сказала.

— Я твой друг, Гарри.