– Что? – прошептал я. –
– Ты же знаешь, что твари и пусто́ты – союзники…
– Нет, я хотел спросить, как они сумели воспользоваться Панпитликумом для бегства, если они увели пусто́ту, дающую ему энергию?
– Должно быть, после отключения в аппарате осталась резервная энергия на несколько минут работы. Как раз достаточно, чтобы успеть скрыться.
Я почувствовал, как внутри у меня что-то оборвалось.
– Что все это значит? – заговорила Нур.
– Это означит, что, куда бы они ни отправились, мы не можем за ними последовать, – покачала головой Эмма.
– А еще это значит, – добавил Миллард, – что мы застряли здесь неизвестно насколько.
– А мисс Сапсан застряла на своем совещании, – несчастным голосом пробормотала Клэр, – и с ней остальные имбрины.
Едва они успела договорить, как раздался громкий стук – кто-то стучал в стекло, что было очень странно, поскольку наша комната находилась на третьем этаже.
Эмма подбежала к окну и подняла раму. Я услышал, как она спрашивает: «Да?» Через некоторое время она обернулась и с озадаченным выражением лица произнесла:
– Джейкоб, это к тебе.
Подойдя к окну, я увидел молодого человека сурового вида, который стоял на выступе крыши, на уровне второго этажа.
– Джейкоб Портман? – спросил он.
– А вы кто?
– Улисс Критчли, – представился он. – Я работаю на мисс Дрозд, в Министерстве временны́х дел. Она желает вас видеть. Немедленно.
– А в чем, собственно, дело? – удивился я.
Улисс сделал неопределенный жест, указывая на столб дыма вдали над Акром. Теперь дым был виден нам всем.
– Весь этот переполох…
Затем он отвернулся, с бесстрастным видом подошел к краю крыши и прыгнул. Падал он со скоростью, примерно вдвое меньше обычной.