Анжела повернулась и фыркнула сделавшему замечание гражданину в лицо:
– Подумаешь!..
– Я сейчас, – сказал ей Благов и вышел из зала, бросив наушники на пустое сиденье.
Холл был пуст, потому что все давно сидели в зале. Он обратился к одиноко стоящему служащему:
– Где здесь комната переводчиков? У меня ужасный перевод.
– Я могу передать претензию…
– Я лично хочу передать, – оборвал его Благов.
– Аудитория пятьдесят.
– Спасибо.
Благов нашел нужную аудиторию, но его туда не пустили. Дорогу ему преградила строгая дама в очках и с тонкими губами.
– Слушаю вас.
– Мне нужна переводчица, которая переводит для человека, который занимает двадцатое место.
– Прошу подождать минутку. Сейчас она к вам выйдет. – И, заметив, как нервно дёрнулась у него щека, добавила: – Успокойтесь, пожалуйста. Здесь не место для разборок.
Екатерина вышла в холл и встала перед Благовым. Он нервно схватил ее за локоть и почти поволок в сторону окна. Катя попыталась освободить руку.
– Прекратите сопротивляться, на нас смотрят. Вы хотите, чтобы я вызвал полицию? – прошипел ей на ухо Благов.
– Нет, не хочу! – вырвала наконец из его цепких пальцев свою руку Катя. – Нам нужно поговорить.
– Поговорить? Вы приволоклись за мной на конференцию, чтобы поговорить? Вам что, делать нечего? Что за чушь вы несли про убитую сестру и маньяка?
– Это не чушь. У меня к вам серьезный разговор.
– Да? – совсем разозлился Благов. – И вы собираетесь разговаривать со мной здесь, у этого окна, под этой пыльной пальмой? – Он брезгливо тронул пластмассовый лист искусственного дерева.
Катя секунду подумала.