Любовь Бешеного

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты взгляни на часы! — бросил Рассказов — Я не хочу тебя терять!

— Но мне очень жаль пацана!

— Да кому нужен этот дурачок! Его-то никто не тронет!

— Он вооружен?

— Вроде нет! — солгал Рассказов. — Да не волнуйся, завтра пошлем кого-нибудь за твоим Дэнни!

— Хорошо! — неуверенно ответил Тайсон. — До встречи!..

После разговора с Комиссаром, капитан Минквуд понял, что деваться ему некуда. Придется принять предложение и участвовать в ограблении. Как говорится, из двух зол выбирают меньшее. Откажись он — вся его жизнь, которую ему с трудом удалось наладить, полетит кувырком: теряются положение, квартира, деньги, а возможно, и трибунал светит. И кто поручится, что он избежит тюрьмы? Он заколебался, но когда услышал, что ему предстоит сделать, не долго думая согласился. По существу, даже в случае провала, он сможет выкрутиться, если, конечно, его не заложат свои же.

Ровно за десять минут до закрытия, то есть в шесть пятьдесят вечера, он войдет в банк. Охранник, проверив его банковскую кредитку и сверив на специальном приборе отпечатки пальцев, должен открыть входную дверь. Так как времени до закрытия остается мало, то охранник вряд ли станет сообщать управляющему о приходе клиента. На этом участие Минквуда на время заканчивается, в действие вступают Комиссар и Лассардо. Они усыпляют охранника и прячутся в небольшой комнатке, где утренние уборщики хранят хозяйственный инвентарь. Затем опять включается Минквуд, в качестве клиента банка, у которого имеется личный сейф в депозитном помещении. Специальным сигналом он вызывает помощника управляющего Самуэля Рейндома, без которого просто не войти внутрь хранилища. Для этого нужен и его ключ и ключ Минквуда. Потом Минквуд и вовсе становится пассивным наблюдателем: все остальное делают Комиссар и Лассардо…

Ровно в шесть пятьдесят вечера капитан Минквуд вошел в вестибюль банка. Охранник, к счастью, знал Минквуда в лицо.

— Почему так поздно? — недовольно пробурчал охранник. — Через десять минут закрываемся!

— Да знаю я! Возникла непредвиденная ситуация… — промямлил Минквуд и, с трудом сдерживая волнение, добавил: — Я и звоню сеньору Марицио! — Он кивнул на трубку сотового телефона, который был соединен в это время с телефоном Лассардо, вместе с Комиссаром ожидающим у входа. — Сеньор Марицио, извините, что пришел в последнюю минуту, но мне неожиданно предложили крупную сделку и мне не хочется ее упускать!

— Капитан так убедительно разыгрывал разговор с управляющим, что охранник даже прислушался. — Конечно, сеньор Марицио, пять процентов от сделки ваши… Да, прямо сейчас… Через минуту я у вас… — Минквуд нахально уставился на охранника. — Открывай же скорее!

— Да, сэр! — охранник суетливо вытащил пульт, открыл сенсорное устройство, прислонился к нему и пробубнил пароль. Дверь стала медленно открываться.

— Отлично сработано, приятель! — громко произнес Минквуд в трубку условную фразу, входная дверь тут же распахнулась, в помещение влетел Лассардо и, не дав никому опомниться, дважды выстрелил в охранника из пистолета с глушителем.

Два легких хлопка совершили свое страшное дело: первая пуля попала несчастному в голову, вторая в горло. Он умер практически мгновенно.

— Зачем? — со страхом воскликнули почти одновременно и Комиссар, и капитан Минквуд.

— А вы как думали? — обозлился Лассардо. — Мы ж без масок! Или вы хотите лет десять провести в местах не столь отдаленных? Быстрее! — Он буквально втолкнул их в распахнутую дверь.

Капитан Минквуд, все еще в шоке, машинально, словно робот, пошел вперед, а Лассардо с Комиссаром юркнули в потайную комнату.

— Неужели и вам было не понятно, что свидетелей остаться не должно? — прошептал Лассардо, когда они прикрыли за собой дверь.

— Я как-то не подумал об этом! — растерянно проговорил Уайт. — Ты меня обманул!