Фрэнк Берри остался, где был, только выхватил пистолет из наплечной кобуры. Генерал и я, будучи разумными людьми, подняли руки вверх, хотя мне трудно было сделать это с раненой левой рукой.
— Знаете, я с самого начала подозревал вас, дорогая, — сказал я. — То, что Берри с его мальчиками поджидали нас в том месте, и быстрота, с которой убрали старика Мейера, было очень подозрительно, и это просто трудно было проглотить.
— Но вы же попались на приманку?
— Вовсе нет. Только прижигание щеки посеяло некоторые сомнения; я мог быть не прав. А теперь вижу, что это был спектакль. Вы что, Берри, обманули ее или договорились заранее?
— Это все равно что пойти к зубному врачу. Мне нужно было средство убедить Бинни, что она находится в опасности. Чтобы заставить его побежать к Коротышке.
— Но она ведь никогда не была в опасности? — спросил я.
— Мы только хотели узнать, где золото, старина, но Корк не сказал бы это даже Норе. Держал про запас, если переговоры провалятся и ему потребуется приобрести больше оружия.
— Одни разговоры, — вмешалась Нора Мэрфи. — Он только это и хотел делать, а что здесь хорошего? Его время прошло, вместе с его стремлением к добру. Теперь мы попробуем идти другим путем.
— Сила и еще раз сила, — сказал генерал. — Террор за террор, что же останется после вас?
— Это — единственный путь, — сказала она. — Единственный путь, чтобы показать всем, что у нас серьезные намерения. Фрэнк понимает.
— Так вот почему вы работаете вместе? — спросил я. Во время этого разговора Бинни стоял словно окаменевший, автомат «стен» свисал на ремне с поднятой руки, но последнее замечание, похоже, вернуло его к жизни.
— Вы хотите сказать, что вы — одна из них? — прошептал он. — Что все это время работали вместе с Фрэнком Берри? С человеком, который убивал и будет убивать женщин, детей и всех, кто попадется ему под руку в неподходящий момент?
— Иногда это — единственный способ, Бинни. — В ее голосе прозвучали умоляющие нотки, будто она отчаялась убедить его. — Мы сейчас не можем позволить себе быть слабыми. Мы должны быть сильными.
— Ты, грязная убийца, сука! — закричал он, сделав шаг к ней и снимая «стен» с плеча.
Она дважды выстрелила в него в упор, он попятился, повернулся и упал ничком.
Она стояла с браунингом в руке, готовая выстрелить в каждого, кто сделает хоть малейшее движение, бледная, но собранная, не показывая даже намека на угрызения совести за то, что совершила.
Тут заговорил Фрэнк Берри:
— Отвечай, Воген, только быстро, иначе сдохнешь на месте. Где Дули, Макгуайр и те люди, которых я послал на причал, чтобы встретить вас?
— Все убиты. Очень печально.
— А золото?