7
Мааскер аль-Хубара — в переводе: военный лагерь (гарнизон) специалистов (арабск.). Тарик — имя собственное.
8
Папатачи — разновидность лихорадки; наиболее тяжелый первые три дня (температура, озноб, бред и т.д.).
9
Понятно? (арабск.)
10
Мухабарат — служба йеменской контрразведки и безопасности.
11
Главный военный советник.
12
ПДС — парашютно-десантная служба, занимающаяся прыжковой подготовкой, изучением материально-технической части и т.д.
13
Битака — карточка, удостоверение, вид на жительство (арабск.)
14
В Южном Йемене, как и во многих других арабских странах Ближнего Востока, рабочий день из-за жары начинался очень рано — в шесть утра.
15
Хабирье — от арабского «хабир», презрительная кличка всех советских офицеров арабских странах.
16
Хорошо? (арабско-йеменский диалект)