— Майк, Сабрина? — обратился он к оперативникам.
— Да, это мы, — ответил Грэхем и пожал его протянутую руку.
— Лейтенант Юрген Стресснер, — представился блондин и обменялся рукопожатием с Сабриной.
— Где ваш коллега? — поинтересовался Грэхем.
— Наблюдает за шале. Мы получили приказ помогать вам всем, чем можем. У вас уже есть план действия?
— Пока нет, — ответил Грэхем, — сначала нам надо осмотреть шале.
Вслед за Стресснером они спустились с крутого склона в узкую лощину, откуда вел еще один спуск. Неподалеку виднелась сосновая роща. Ловко лавируя между деревьями, Юрген вывел их на небольшую поляну, где, притаившись за скалой, сидел с биноклем его коллега.
— Сержант Марсель Лакомб, — представил его Стресснер. — Он знает эту местность как никто другой.
Лакомб оказался седоволосым человеком средних лет, с военной выправкой. Он приветствовал прибывших кивком.
— Все еще не появился? — спросил Стресснер товарища и, взяв у него бинокль, передал его Грэхему. Лакомб покачал головой.
Грэхем внимательно оглядел одинокое шале, которое находилось примерно в пятистах метрах от того места, где они спрятались.
— Здесь все просматривается, — заметил Майк, — Убрино сразу нас увидит, как только мы высунемся отсюда.
— Могу я дать совет? — спросил Стресснер.
— Да, конечно, — ответил Грэхем, передавая Сабрине бинокль.
— В шале две двери: передняя и задняя. Я предлагаю, чтобы вы разделились на пары и одновременно подошли к этим дверям. Если Убрино увидит тех, кто подошел к передней двери, то попытается скрыться через заднюю, а там его тоже будут ждать.
— Да, но он может открыть пробирку... — пробормотал Грэхем и взглянул на Сабрину.
— Пробирка? — удивился Стресснер. — Это еще что такое?
— Разве вам ничего не известно? — спросила Сабрина.
— Мы знаем только, как зовут преступника и как он выглядит. Это все.
— Мы должны рассказать им о пробирке, — обратилась Сабрина к Грэхему, — нельзя допустить, чтобы им пришлось действовать вслепую.