Красная опасность

22
18
20
22
24
26
28
30

Сабрина схватила лежащее в снегу радио:

— Сестра — Кожаноголовому. Мы попали под обстрел вертолета Франча. Стресснер и Лакомб, наверное, убиты. Нужна помощь. Повторяю, нужна помощь. Прием.

— Вас понял. Сейчас буду. Конец связи.

Первым вскочил на ноги Грэхем:

— Нам надо найти укрытие, прежде чем он вернется. Шале — наш единственный шанс.

Оперативники осторожно приблизились к дому, встали по обе стороны задней двери и приготовили пистолеты «беретта». Грэхем сделал Сабрине знак, чтобы она обогнула шале сбоку. Сабрина кивнула и очень осторожно, прижимаясь к стене, стала продвигаться вперед, все время держа пистолет наготове. Один раз она остановилась, чтобы вытереть пот со лба, и оглянулась через плечо, но Грэхем уже исчез из виду, наверное, огибал шале с другой стороны. И тут Сабрина увидела Стресснера. Он лежал ничком, его белый комбинезон был в крови. Снова послышался шум, и из-за горы появился вертолет. Сабрина бросилась в снег, буквально на секунду опередив мощный огневой залп. Пули испещрили всю стену дома, у которой она только что стояла, а вертолет продолжал атаку, наставив свои 30-миллиметровые орудия прямо на Сабрину. «Сейчас все будет кончено!» — подумала девушка, глубже зарываясь в снег, но в этот момент второй вертолет «Вестланд Скаут» неожиданно обрушил залп прямо по носу «Газели», и Франча отступил. По-видимому, он резко отдернул руки от приборной доски, потому что, рванувшись, «Газель» вышел из-под контроля и медленно двинулся в сторону шале. В последний раз Томазо все же удалось восстановить управление, но вертолет прошел в нескольких дюймах от крыши, и одним шасси задел трубу так, что кирпичи и известка посыпались прямо в снег. Когда Сабрина отползла от дома, «Газель», преследуя «Вестланд Скаут», уже скрылся за соснами.

— Вы в порядке? — раздался за спиной голос Грэхема.

Девушка кивнула и, сняв очки, стерла рукавом пот со лба:

— Вертолет улетел, и мы можем взять Убрино.

— Заходите сзади, а я пойду к передней двери, — тихо проговорил Майк и, согнувшись, начал подбираться к шале, затем отстегнул лыжи, прижался к стене, медленно потянулся к дверной ручке и толкнул дверь. Она была не заперта.

Держа «беретту» наготове и слегка согнув ноги в коленях, он открыл дверь и вошел в дом. Прихожая была плохо освещена, но все же Майк разглядел, что из нее наверх ведет лестница. Наверное, Убрино спрятался на втором этаже дома и сейчас на него нападет. Грэхем хотел было ступить на лестницу, как вдруг увидел через открытую входную дверь, что на крыльцо упали хлопья снега. Дом был в тени, и снег здесь не мог таять, значит, его сдвинул Убрино. Майк выскочил на крыльцо и взглянул на покатую крышу; как раз в этот момент, когда Грэхем поднял пистолет, Убрино съехал с крыши и, ударив Грэхема концом лыжи по запястью, вышиб у него из руки «беретту». Приземлившись, он успел вскочить прежде, чем Майк на него набросился, и свалил Грэхема, применив профессиональный футбольный прием. Убрино больно ударил его лыжной палкой по плечу и потом еще раз — по лицу. Кровь брызнула на снег. Схватившись за рассеченную бровь, Грэхем вскрикнул от боли, а Убрино тем временем бросился бежать вниз по склону горы. Его увидела Сабрина. Погнавшись за ним, она трижды выстрелила ему вслед.

Грэхем вернулся в шале, отыскал чистое полотенце и крепко прижал его к ране, пытаясь остановить кровотечение. Он хотел было открыть воду в ванной комнате, как вдруг опять услышал шум вертолета. Грэхем подошел к двери и взглянул вверх: к шале приближался «Вёстланд Скаут». Он летел совсем низко над соснами, из единственного двигателя, позади кабины, валил черный дым. Протянув еще немного, вертолет упал на землю в тридцати ярдах от шале. Бак с горючим был пробит и охвачен огнем, пламя охватило хвостовую часть машины. Палуцци, открыв дверцу, выскочил из кабины и бросился в сторону шале. Едва он успел отбежать от вертолета, как тот взорвался, горящие осколки разлетелись во все стороны. Майора ударило взрывной волной, он упал, но Грэхем помог ему подняться и повел к дому.

— Все в порядке? — взволнованно спросил Майк, когда они вошли в дом.

— Да вроде ничего, — слабо улыбнулся Палуцци. — А что произошло с вами?

Грэхем рассказал о «встрече» с Убрино, и Палуцци забеспокоился:

— Надо помочь девчонке, дайте мне лыжи.

— У Сабрины есть радио. Если ей понадобимся, она позовет. А что произошло с вами?

— Франча здорово пришлось попотеть, зарабатывая свои денежки: долго ему пришлось догонять меня, но в конце концов он выстрелил мне прямо в двигатель.

— А почему он вас не преследовал?

— Думаю, услышал мой крик отчаяния и решил, что я не дотяну до посадки. Как только мой вертолет загорелся, Франча тут же убрался восвояси. Кухлманн послал сюда пару полицейских вертолетов, но, будьте уверены, пока они прилетят, Франча будет уже далеко.