Последний порог,

22
18
20
22
24
26
28
30

– За работу, – бесцветным голосом произнес главарь. – У нас не так много времени.

* * *

По окончании похорон Римо и Чиун вызвались подвезти Вики Энгус до дома. Вернее, вез Римо – Чиун восседал в гордом одиночестве на заднем сиденье взятого напрокат седана, яростно царапая по ветхому пергаменту гусиным пером.

– Какая же туфта, – устало произнесла Вики.

– Невероятная, – с готовностью согласился Чиун.

– Что – туфта? – не понял Римо.

– Она говорит о тебе, – радостно пояснил Чиун с заднего сиденья.

– Я не с тобой разговариваю, Чиун, – оборвал его Римо. – Так что – туфта, Вики?

– Да это все. Похороны. Этот толстый кретин, изображавший священника и несший всю эту чепуху, – папа терпеть его не мог, кстати. И само это убийство... Кто, ну кто в целом мире мог убить моего отца, да еще таким образом? У вас есть какие-нибудь идеи?

Римо успокаивающе положил руку ей на колено.

– У меня, признаюсь, не бывает идей.

– Никогда, маленькая леди, не спрашивай его насчет идей, – подал сзади голос Чиун. – Он не знает даже этого слова.

– Ты-то сам что знаешь, Чиун? – с досадой спросил Римо, сворачивая на улицу, где находился дом Энгусов. – Ты же ни черта не слышал даже из того, о чем мы со Смитом говорили на кладбище.

– Я знаю вполне достаточно, – не отрываясь от пергамента, возразил Чиун. – Я знаю, например, что император изволил назвать в твою честь новую болезнь.

Римо высматривал на противоположной стороне улицы дом Вики.

– Новую болезнь? Это какую же?

– Свиной грипп, – закивал головой маленький человек на заднем сиденье. Эта мысль показалась Чиуну настолько удачной, что он даже захихикал от радости. – Да, да, именно, свиной грипп, хе-хе-хе!

– Ладно, – ответил Римо. – По крайней мере, ты снова в бодром расположении духа – и даже со мной теперь разговариваешь.

– Я с тобой не разговариваю. Я беспредельно унижаю тебя!

Пропустив это мимо ушей, Римо снова повернулся к Вики, которая смотрела в окно на дома, знакомые ей с детства.

– А почему ваша матушка не пришла на похороны?