Остров зомби,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Если не ошибаюсь, это Корасон, – сказала Руби. – Точен как часы.

Впереди, у подножия горы, Римо увидел асфальтовое озеро. От него поднимались тяжелые испарения. Руби съехала с дороги, проведя «плимут» сквозь заросли кустарника и оставив позади пни и сплошную стену из лиан. Она остановила автомобиль в пятидесяти футах от дороги, затаившись там, как мотоциклист-полицейский из Алабамы, прячущийся за доской объявлений.

– Вы оба подождите меня здесь. А ты смотри, держи рот на замке, – сказала она Римо. – Ошибок быть не должно.

Руби выпрыгнула из машины и через мгновение исчезла в зарослях.

– Эта женщина считает меня идиотом, – проворчал Римо.

– Гм, – хмыкнул Чиун. – А дождь кончился.

– Ну так что?

– Ты о чем? – спросил Чиун.

– Что ты думаешь о том, что она считает меня идиотом? – требовал отпета Римо.

– Некоторые умнеют с годами.

Руби встретила Самди на пути к озеру – старец медленно спускался с горы. На нем по-прежнему были лишь черные штаны; босоногий и обнаженный до пояса старец ради такого дня надел цилиндр и нацепил на голую шею белый воротничок. В руке он держал что-то длинное и белое, похожее на человеческую бедренную кость.

– Поторопитесь, святой отец, – сказала по-испански Руби. – Корасон наступает нам на пятки.

Самди глянул на небо. Солнце выплыло из-за туч.

– Сейчас воссияет солнце. Хороший день для хорошего дела.

Спускались они уже вместе. Самди шел следом за Руби. Девушка остановилась, не доходя десяти футов до асфальтового озера, рядом с выступающей из земли голой скалой.

– Садитесь здесь, – сказала она.

Самди кивнул и сел на корточки.

– Вы знаете, что делать? – спросила Руби.

– Да, – ответил старик. – Я знаю, что делать с погубителем моего сына и родины.

– Прекрасно, – сказала Руби. – Я буду неподалеку.