Убить время,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Форсайт, вылезай! – рявкнул он.

– Простите, сэр?

– Быстро, пока не появились ребята из секретной службы. Они наверняка были поблизости, притаившись где-то на дороге, но игра стоила свеч. – И дай мне свою фуражку.

Водитель с явной неохотой вылез из машины.

– Сэр, но у меня приказ…

– Я тебя нанял, черт побери, и приказы здесь отдаю я!

– Слушаюсь, сэр! – Водитель протянул Доббинсу свою темно-синюю фуражку.

Доббинс пробурчал что-то в знак одобрения и втиснулся за руль.

– Ты сейчас же отправишься домой, ясно?

– Слушаюсь, сэр, – удрученно повторил Форсайт.

Доббинс медленно отъехал от тротуара и направил машину к 34-й авеню. Фары последовали за ним. Да, эти ребята сегодня начеку, подумал он. Но это ненадолго, подумал он. Он проехал на красный свет, хорошенько надавил на газ и помчался по Висконсин-авеню. Но фары попрежнему висели у него на хвосте.

– А мы вот так, ребята. Давайте, отрабатывайте свое жалованье, – сказал он вслух и ухмыльнулся, на максимальной скорости вылетая на набережную Потомака.

Клайв Р.Доббинс не позволит никаким «защитникам» шпионить за ним, торжествовал он, несясь что есть сил по заснеженной дороге в сторону Бетезды. Его личная жизнь никого не касается, и если он решил трахнуть Ронду втайне от жены, то никто не должен об этом знать. Конечно, кроме него и Ронды, если она еще не спит, да, может быть, душ на Страшном суде. Но только не тупоголовые штатские в «форде».

Мимо проносился Потомак; холодный лунный свет отражался от воды и выхватывал из темноты грязно-белые льдины, которые всегда плавали на реке в это время года. Машин было мало, а те, которые попадались ему на дороге, тащились со скоростью черепахи. Доббинс пулей пролетал мимо них. Он обгонял всех.

Генерал посмотрел в зеркало заднего вида. Нет, не всех. Пара фар неотступно следовала за ним.

Доббинс выругался про себя. На эти «форды» ставят моторы от гоночных машин. Но чтобы его догнать, сидящим там молокососам понадобится нечто большее, чем просто хороший движок.

– А теперь попробуйте это, щенки! – крикнул он, выезжая на левую полосу, резко развернувшись, он на полной скорости двинулся в противоположном направлении. – Сейчас я покажу вам одну шутку, ребята, – прорычал он, давясь смехом. Надо быть идиотами, чтобы подумать, что он действительно направляется в Бетезду. Кто же станет трахаться в Бетезде?

В зеркало заднего вида он наблюдал, как зеленый «форд» забуксовал и его развернуло поперек движения. На ходу он задел две машины. Несколько автомобилей, резко затормозив, объехали его с разных сторон. Наконец зеленый «форд» на полной скорости врезался в дорожное ограждение и замер.

Доббинс в восторге заулюлюкал. Теперь путь свободен. Он поставил крейсерскую скорость – 60 километров в час, двигаясь к городу по Коннектикут-авеню. Все его мысли были только о Ронде. Ронда в прозрачном розовом неглиже и поясе с чулками, который он подарил ей на день св. Валентина. Ронда с изумительно порочным ртом – только она одна умела воплотить в жизнь его самые разнузданные фантазии. Ронда… если Ронда еще не спит. В противном случае с тем же успехом можно было остаться дома с женой. Он надавил на газ.

Дорога была свободна, и он быстро приближался к цели. И только подъехав к Шестнадцатой авеню, он заметил, что фары по-прежнему преследуют его.