– Юрий Афанасьевич, давайте пить и говорить прямо, по-мужски.
Завалишин отодвинул в сторону стопку и взялся за стакан.
– Только, прошу меня простить, пусть ваши люди принесут свежий шашлык – этот уже остыл.
– Вы наблюдательны, – усмехнулся генерал и прижал пальцем почти невидимую кнопку, укрепленную в ручке кресла.
Сзади потянуло слабым ветерком, но Чабанов не оглянулся.
– Сандро, у нас шашлык остыл, – проговорил Завалишин.
– Вах, – густой голос с сильным кавказским акцентом заставил Леонида Федоровича улыбнуться, – один секунд.
И почти тот час у края стола появился огромный детина с добрым десятком палочек с шипящим от жара шашлыком.
– Генацвалэ, у тебя удивительный шашлык, – проговорил по-грузински, широко улыбнувшись, Чабанов.
Грузин расцвел от удовольствия, а Завалишин от удивления даже приоткрыл рот.
– Никогда не слышал, что вы говорите по-грузински.
– У каждого из нас много скрытых достоинств, – рассмеялся Чабанов и поднял стакан:
– За наши достоинства и недостатки.
Когда они выпили и Чабанов отложил в сторону опустевшую палочку, Завалишин, откинувшись на спинку кресла спросил:
– Нас интересует только одно – согласны ли вы работать с нами?
– Прежде чем ответить на этот вопрос, я должен знать ваши возможности.
– Это даже не смешно – мы контролируем всю страну.
– Вы говорите о своем ведомстве?
– Естественно.
– Но вы даже не министр, какие гарантии…