Морской охотник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да ничего особенного. Протрезвеет за это время маленько, будет на человека похож.

— А вы как сюда попали?

— Ногами пришел, — попытался отшутиться Полундра, не решив еще, стоит ли говорить девушке про японца.

— А зачем?

— Даша, давай я тебе это попозже расскажу. В общем, случайно получилось. А тут этот дурак проснулся и начал оружием размахивать. Ну да ты это уже сама видела.

— Что произошло? — снова подал голос Меллинг, не понявший из разговора по-русски ни слова.

— Сейчас объясню, — ответил ему Полундра. — Подожди секунду.

Спецназовец подошел к лежавшему на полу Гаранину, пощупал пульс. Все было в порядке, пульс был ровный.

— Ему, наверное, нужно помощь оказать? — нерешительно, так, словно это не она здесь была медиком, спросила Даша.

— Не нужно, — отрицательно покачал головой тот. — Сам оклемается, удар, в принципе, безопасный. Мы, было дело, его даже вместо наркоза использовали в полевых условиях.

— А что нам теперь делать? — Даша была совершенно растеряна.

— Осмотри старика, видишь, он в себя пришел, — сказал Полундра. Девушка кивнула и подошла к койке американца. А Полундра отступил к двери. Теперь у него были несколько минут на размышление, и их надо было использовать с максимальной пользой.

В зависимости от того, до чего он додумается, нужно будет строить свои дальнейшие планы.

С каждой секундой поведение японца казалось Полундре все более подозрительным. Азиат явно симулировал боль в животе, а значит, и в палату американца он попал не по ошибке. Полундра уже жалел, что отпустил его. Хотя, с другой стороны, никуда он не денется. Но прежде чем к нему соваться, нужно все как следует продумать.

Итак, факт первый — японец, судя по всему, вполне здоров. Его отравление было искусной симуляцией. Факт второй — он зачем-то пытался подобраться к американцу. Факт третий — американец попал в шторм по пути на Медный, а в бреду говорил что-то про японцев и провокацию.

Связать все эти факты несложно — американец явно что-то знает о японцах и их намерениях. А они, в свою очередь, знают, что он знает. И, видимо, не хотят, чтобы он сообщил эту информацию русским. Тогда версия получается такая — болезнь кок симулировал именно для того, чтобы подобраться к американцу. Хотя… Может быть, и не только для этого. Что-то уж больно подозрительной, особенно в свете всех остальных фактов, выглядит история с отравлением русской делегации.

У Полундры с самого начала были сомнения в том, что это произошло случайно, а теперь эти сомнения превратились в уверенность. Да, русских, скорее всего, отравили. И у появления в госпитале кока была вторая цель — убедить любого в том, что это не так.

Как же, ведь не только русские пострадали! Один из японцев тоже, да еще кок — не стал бы ведь он сам себя травить! Да, ход весьма тонкий. Но недостаточно тонкий, чтобы обмануть Полундру. Что ж, теперь, пожалуй, он разобрался со всем, кроме одного: что же такого известно американцу. Из-за чего японцы проявили к нему такой интерес? Это можно узнать только у него самого.

Медсестра как раз закончила осмотр.

— Как вас зовут? — спросил Полундра, подходя к койке старика.