Последнее испытание,

22
18
20
22
24
26
28
30

— При чем здесь кожа? У него совершенно необыкновенные глаза. — И Римо зачем-то приблизился к рекламному щиту.

Мастер Синанджу громко хлопнул в ладоши.

— Хватит! Идем!

Ученик резко отвернулся и зашагал за Чиуном. С причала Римо не увидел ничего, кроме ослепительно сверкающей на солнце океанской глади.

— Ну и где же она, твоя лодка? — спросил он.

— Посмотри вниз.

Римо опустил глаза и увидел маленькую гребную лодку. Весла в уключинах, две банки... И еще одно место — на корме.

— Кто будет грести?

— Тот, кто последним ступит на борт, — ответил учитель и легко, как перышко, перелетел на нос.

— Ладно, — проворчал Римо и сел на весла. — Куда плывем? — кисло осведомился он.

— На юг. И смотри, не столкнись с каким-нибудь крупным судном.

Римо взялся за весла.

— Столкнуться? Интересно! Да стоит нам наткнуться на любой предмет чуть больше бутылки из-под кока-колы, как мы тут же утонем.

— Не болтай, побереги лучше силы для гребли, — проворчал Чиун и расправил складки своего шелкового кимоно.

Вот и осталась позади бухта Мамала. Солнце уже клонилось к западу. И тут вдруг Римо осознал, что с тех пор, как они выехали из США, он потерял счет времени.

— И долго это будет продолжаться? — спросил он учителя.

— Пока не достигнем места назначения.

— Нет, я имел в виду, сколько еще продлится весь этот марафон?

— Это не марафон, а становление тебя как мастера.

— Ну и сколько оно еще продлится, это становление?