– Извини, – коротко обронил ученик, отступая в сторону. – Слушай, я вижу частички какого-то жучка, – спустя минуту проговорил он, пристально глядя на лабораторное стеклышко в руках Чиуна.
– Да, похоже, – согласно кивнул тот.
– Точно! – воскликнул изумленный способностью этой необычной парочки видеть столь мелкие предметы без микроскопа доктор Шифф.
– Это частички пчелы, – уточнил кореец.
– Таких малюсеньких пчел не существует в природе! – возразил доктор Шифф. – Я консультировался у самого известного специалиста по насекомым.
– Кто это?
– Доктор Хелвиг Вюрмлингер, знаменитый энтомолог.
– То, что доктор Вюрмлингер знаменит, еще не говорит о том, что в данном случае он безусловно прав, – снова презрительно фыркнул Чиун и пристально посмотрел на доктора Шиффа. – Вам известно имя величайшего ассасина мира?
– Нет.
– А его титул?
– Нет, конечно! И что с того?
– Он вовсе не знаменит, что, возможно, делает его еще более великим, – заключил мастер Синанджу, возвращая лабораторное стеклышко на место и стремительно покидая помещение.
Очутившись на улице, Римо повернулся к учителю:
– Значит, мы ничего толком не узнали?
– Совсем наоборот. Нам удалось узнать нечто ужасное.
– Что же?
– Мы узнали о существовании пчелы, которой нет в природе, – загадочно ответил мастер Синанджу.
И больше не сказал ни слова.
Глава 9
Нью-йоркская публичная библиотека оказалась гораздо больше, чем ожидала Тамми Тэрил. Она сразу же заблудилась среди жуткого количества книжных полок, плотно уставленных томиками разной величины и окраски.