– Хорошо бы взглянуть на нее своими собственными глазами.
Кромболд подвел доктора Вюрмлингера к запертой двери кабинета, некогда принадлежавшего покойному доктору Нозоки. Вюрмлингер долгим взглядом окинул мертвого оператора и, судя по всему, решил, что живая пчела гораздо интереснее мертвого человека.
– У меня есть ключ от кабинета, – промолвил доктор Кромболд.
– Но это небезопасно! – испуганно воскликнула Тамми. – Может, сначала слегка прыснуть под дверь каким-нибудь инсектицидом, а?
От этих слов блондинки Вюрмлингера заметно передернуло.
– Несомненно, пчела уже давно мертва, – холодно обронил он.
Доктор Кромболд отпер замок и широко распахнул дверь.
– И бояться тут нечего, – заверил остальных Вюрмлингер.
Тамми снова водрузила на плечо покалеченную, но все еще вполне работоспособную видеокамеру. Даже накамерный свет загорелся, когда девушка нажала соответствующую кнопку. Вот только защитное стекло оказалось разбитым, и перед раскаленной лампой едва заметно вился парок.
Доктор Кромболд шагнул первым и огляделся. Заметив недоумение у него на лице, Тамми сказала:
– Помните, она заползла прямо под дверь? Поищите ее на полу!
Доктор Кромболд послушно опустил глаза.
– Не видно тут никакой пчелы, – огорченно выдавил он.
Тогда в кабинет вошел Вюрмлингер и стал внимательно разглядывать помещение.
На полу пчелы действительно не оказалось. Не было ее и под массивным столом красного дерева. Ее искали под ящиками каталога, в корзине для бумаг, даже среди костей человеческого скелета, стоявшего в кабинете в качестве иллюстративного материала. При этом скрепленные стальной проволокой кости скелета зловеще позвякивали.
– Нет никакой пчелы!
Тогда в кабинет осторожно проскользнула Тамми и стала светить ярким накамерным светом во все углы, приговаривая:
– Сейчас выманю маленькую бестию...
– Несомненно, она уже давно мертва, – настойчиво повторил Вюрмлингер.
– Не поверю до тех пор, пока своими глазами не увижу ее мохнатое дохлое тело.