Пир или голод,

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Римо вернулся как раз в тот момент, когда Чиун ожесточенно спорил с Вюрмлингером относительно какого-то предмета, крепко зажатого в суховатом кулачке корейца.

– Я требую, чтобы вы отдали находку мне, – взволнованно произнес Вюрмлингер.

Повернувшись спиной к известному энтомологу, Чиун фыркнул:

– Я его нашел, значит, оно мое.

– Но вы не имеете никакого права! Я нахожусь здесь при исполнении служебного долга! Отдайте его сейчас же!

– Что случилось? – вмешался в спор Римо.

Старик тут же повернулся к своему ученику.

– Скажи этому долговязому кретину, что он не имеет права претендовать на то, что ему не принадлежит.

– Ладно, скажу. Но что здесь происходит?

Вюрмлингер ткнул трясущимся от гнева пальцем в сторону старого корейца и выпалил:

– Он забрал вещественное доказательство совершенного преступления!

– А что ты нашел, Чиун?

– Сам посмотри!

И мастер Синанджу осторожно разжал кулак. На сморщенной ладони лежало крошечное пчелиное крылышко.

– Это от пчелы-убийцы? – спросил Римо.

– Правильнее называть ее пчелой Браво, – вмешался Вюрмлингер. – Слова «пчела-убийца» являются изобретением журналистов. Я требую, чтобы мне предоставили возможность осмотреть улику!

Он говорил очень взволнованно, едва слышно щелкая при этом челюстями.

– Нашел Чиун, значит, он и владелец, – заключил Римо.

– А что, один из вас имеет необходимую квалификацию для проведения экспертизы?

– Может, да, может, нет. Но хозяином этой штучки является тот, кто ее нашел. Идем, учитель, нам пора.