Призраки войны,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, это немало.

– Они на берегу как раз в том месте, которое нам нужно. Про подводную лодку я ничего не знаю. Я ее не видел.

– Дай мне знать, когда мы к ним подойдем совсем близко, – мрачно попросил Римо.

– У тебя, наверное, есть какой-то план?

– У меня есть цель. И я собираюсь ее достичь – с планом или без.

Мастер Синанджу презрительно фыркнул.

– Опять ты ведешь себя, как Рэмбо. Уйдут годы на то, чтобы вытравить из тебя такие настроения. А ведь я уже старый человек. Фи!

– Не просто “фи”, – возразил Римо. – “Семпер Фи”!

Откуда-то из глубины танка отозвался голос Дика Янгблада:

– Умри, но сделай!

Глава 22

Министр обороны приказал пилоту вертолета в последний раз пролететь над медленно ползущим по земле танком “Т-54”. Каким беспомощным казался отсюда сверху этот танк, весь облепленный крошечными человеческими фигурками!

Совершенно ясно, подумал министр, что дело не в машине, а в тех людях, которые ею управляют. Совершив облет, министр приказал пилоту возвращаться к месту грядущих событий.

Берег был чудесный – белый песок, синее море, но он весь был усеян людьми в хаки, да плюс к тому вдоль берега стояло огромное количество новейших танков “Т-72” и более старых “Т-64”. Они стояли бок о бок, и все пушки были направлены в одну сторону. В ту сторону, откуда должны были появиться беглецы.

Министру обороны не могло не нравиться это проявление военной мощи Социалистической Республики Вьетнам. Он с довольным видом покинул вертолет и направился к своему заместителю, генералу Трангу, провожаемый взглядами командиров танков. Кобура пистолета била министра по бедру.

Генерал Транг отдал честь.

– Они уже менее чем в километре отсюда, – сообщил министр обороны.

– У них нет ни малейшего шанса, как вы можете убедиться.

– Они пробились сюда через всю страну! Не надо их недооценивать. Особенно теперь, когда они так близки к цели.

– А что у них за цель? Я не вижу ни кораблей, ни самолетов.