Разгневанные почтальоны,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я пытаюсь, – ответил Юсеф. – В какую сторону?

– Влево. Нет, еще левее, дурак!

– Я и кручу влево. И почему колеса не слушаются?

В тот же миг впереди выросли две фигуры.

– Джихад, смотри! Похоже, те самые букашки, которых мы давили еще в Огайо, – проговорил Гамаль.

– Брось ты их! Поворачивай! Ради Аллаха, поворачивай!

– Я поворачиваю! – крикнул Юсеф, чувствуя, как пот градом катится у него со лба.

Римо, распластавшись на земле, смотрел, как на него надвигаются гигантские колеса. Выбрав подходящий момент, он изо всех сил ударил по переднему колесу и, оттолкнувшись от твердой резины, отскочил как можно дальше.

С удивительной синхронностью тот же самый маневр выполнил с другой стороны и мастер Синанджу.

Затем Римо и Чиун откатились в сторону – а вдруг произойдет худшее?

* * *

«Меч Аллаха» внезапно резко накренился вперед. Юсеф Гамаль и Джихад Джонс с такой силой врезались в толстое ветровое стекло, что расплющили себе носы.

Невозможное свершилось...

* * *

То, что произошло, как следует рассмотрел разве что пилот поджидавшего Римо и Чиуна вертолета. «Меч Аллаха», пытаясь объехать горящий мост (от которого, по правде говоря, практически ничего не осталось), буквально оступился. Оступился так, как оступаются гиганты. Так, как могла бы оступиться гора или горная лавина.

Передние колеса монстра застыли на месте, в то время как задние по-прежнему толкали многотонную громаду. «Меч Аллаха» зарылся тупым носом в землю, приподнял корму и стал медленно сползать в реку.

Раздался грандиозный всплеск, и на берег обрушился настоящий водопад.

Взрыва не последовало, и Римо с Чиуном поспешно выбрались из глубокого оврага, в котором укрылись так, на всякий случай.

* * *

Когда мастера Синанджу вернулись к поджидавшему их вертолету, пилот встретил их ошеломленными возгласами.

– Что, черт возьми, случилось? – наконец спросил он.

– Мы поставили ей подножку, – ответил Римо.

– Подножку?