Выход на бис

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотри-ка, мисс Уильяме идет со своим женихом. Аж из Техаса приехал. Его зовут Джек Мэлтворд. Его отец — фермер, а младший брат — владелец сосисочной. Представляешь? А сам он работает в NASA. Правда, это лихая карьера?

— Откуда только вы, девчонки, все это знаете? — подивился я.

— Потому что любим сплетничать! — хихикнула Линда. — Значит, у нее все-таки есть друзья в NASA?

— Наверно… Раз замуж собирается.

Я набрался наглости и притормозил. Линда тоже.

— Здравствуйте, мисс Уильямс! — сказал я.

— Здравствуйте… Это мои ученики, Джек. Майк Атвуд и его младшая сестра Линда.

— Очень приятно. Майк, вероятно, уже почти бакалавр, не так ли? — спросил Мэлтворд.

— Да, — ответила за меня будущая миссис Мэлтворд. — Я думаю, правда, что он найдет себя в литературе. Когда-нибудь из него вырастет новый Уэллс или Брэдбери.

— Он что, пишет фантастические рассказы? — улыбнулся Джек.

— Нет, он только придумывает, а записать их ему лень, — сказала Линда, стрельнув глазками в Джека.

— Да, я придумываю. Говорят, что скоро свихнусь на этой почве. Иногда приходят в голову самые идиотские имена и фамилии. Например, я придумал такого профессора Милтона Роджерса из NASA…

— Милтона? Да ведь это наш с Тиной однокурсник. Мы с ним работаем вместе… — удивился Мэлтворд.

— А мисс Уильяме утверждает, что никогда не слышала такого имени… — сказал я, прищурясъ. — И утверждает, что не знает Клару Роджерс…

— Вот уж не сказал бы, — усмехнулся Джек, — в прошлом году мы вчетвером ездили на Багамы… Может быть, ты сама когда-нибудь рассказала, Тина? А потом позабыла?

— Значит, такие люди существуют, мисс Уильямс? — спросил я.

— Да, они существуют, Майк, — неохотно подтвердила Тина.

— Но вы утверждали, что их не существует в природе!

— Майк, я боюсь за твой рассудок! — воскликнула она. — И за свой тоже. У меня тоже бывают моменты, когда я начинаю думать, что ты рассказываешь не просто свои фантазии, а что-то иное. Но мне не хочется, чтобы меня уволили с работы, как душевнобольную… Ведь если я решусь подтвердить хоть что-то из твоих слов, то меня сочтут психически больной.

— Тем не менее, вы что-то помните? — спросил я как следователь. — И вы врали, только чтоб вас не посчитали психованной?