Саван на понедельник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Арнольд и Пикколо. Две холодные туши в кроватях. Кто-то перерезал им горло.

— Давай в дом, Скидс! — приказал Вентури. — Шевелись! Я прикрою тебя.

Мангоне изо всех сил припустил к двери. Впрочем, зря старался — ни одна веточка не шелохнулась позади него. Вентури с треском захлопнул дверь, едва дружок влетел в помещение. После чего бросился к радиостанции, стоявшей на раковине.

— Хопи, Бак! — завопил он в микрофон. — Отвечайте, чтоб вас там!

Мангоне застыл у окна.

— Все спокойно, Гарри, — сообщил он.

— Хопи, Бак!

Никакого ответа.

— Мы, кажется, по уши в дерьме! — рыкнул Вентури, бросаясь во внутренние помещения. — Эти скоты не отвечают! Ты что-нибудь видишь?

— Ни черта, Гарри. А ты что-нибудь понимаешь?

— Проклятые ковбои! — вздохнул Вентури. — Они мне никогда не нравились, эти двое. Уверен: это они пришили Арнольда и Пикколо, а после смылись.

— Но почему?

— А почему бы нет? Кто-то пытается навредить нам, Скидс. Тысяча чертей! Ты ведь должен был это почувствовать.

— Думаешь, все из-за того бардака в Кентукки?

— Убежден. Они охотятся за Кармином. Хотят накрыть его и думают, что он здесь. Они опять припрутся, вот увидишь. А теперь давай подумаем немного.

— А о чем, Гарри?

— Что-то здесь завоняло, Скидс. Мне это не нравится. Давай-ка шевельни мозгами.

— Как решишь, так я и сделаю, — ответил Скидс, не отрываясь от окна.

Вентури направился было к лестнице, затем остановился и долго молчал, собираясь с духом.

— Может, нам смыться отсюда? — неуверенно проговорил он. — В конце концов, что мы здесь охраняем? Это ведь не... К тому же у нас будут развязаны руки, и мы сможем сами вести нашу игру.