Вендетта по лас-вегасски

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вызовите мне Хард Маунтэн.

— Сэр?

— Там у меня есть приятель. Соедините меня с ним.

Портье нервно освободился от цепких пальцев Болана и пробормотал:

— Хорошо, сэр.

Он показал глазами на кресла и столики из красного дерева, расположенные в одном из углов холла.

— Вы можете дождаться ответа в малом зале, сэр. Возьмите трубку, сейчас я соединю вас с коммутатором.

— Благодарю, — буркнул Болан, роняя на стойку пятидолларовую купюру.

Когда он подошел к телефону, сигнальная лампочка уже светилась. Мак поднял трубку.

— Кто говорит? — спросил он.

— Набираю ваш номер, сэр, — ответила телефонистка с коммутатора.

— О"кей. Когда мне ответят, цыпочка, ты свалишь с линии. Усекаешь? Это личный разговор.

— Конечно, сэр! — ответила телефонистка голосом оскорбленной добродетели.

Через две-три секунды в трубке снова зазвучал ее голос:

— Говорите, сэр, я отключаюсь.

Болан рассмеялся в трубку, затем спросил:

— Кто на проводе?

— "Дезерт Хай Ранч" слушает. Кто вам нужен? — спросил осторожный голос.

Болан хохотнул.

— Ну что? Трахаетесь там наверху?