Погоня за призраком

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну что, молодые люди, — сказала она, — стол накрыт. Приглашаю вас к обеду.

Фрост с благодарностью посмотрел на нее и поднялся на ноги.

— Конечно, — сказал он, — спасибо. Мы уже идем.

Второй этаж домика, в котором проживала тетушка Беатрис, был по сути отдельной квартирой, изолированной от первого этажа. Женщина сказала, что раньше там жила ее дочь, но потом она вышла замуж и уехала в другой город на восток страны.

Фрост также познакомился и с дядюшкой Энди Дикона — мистером Моррисом Карутерсом — который присоединился к ним в процессе обеда и сообщил, что форд выпуска 1978 года с прицепом будет доставлен утром следующего дня. И тогда можно будет отправляться в путь.

За десертом, воспользовавшись подходящим моментом, Фрост — чтобы до конца прояснить ситуацию, способствовавшую всяческим подозрениям и сомнениям — осторожно спросил у тетушки Дикона, что ей все-таки известно о Джессике Пейс и о том деле, которым занимался ее племянник.

Ответ пожилой женщины был до смешного искренним и непосредственным; Фрост с трудом поверил своим ушам.

— Энди сказал мне, что мисс Пейс вынуждена убегать от фэбээровцев, поскольку чертовы коммуняки внедрили своих агентов в ЦРУ и ФБР и те теперь хотят убить бедную девочку.

Видимо, Энди Дикон питал безграничное доверие к своей милой почтенной тете.

Стоя под душем, Фрост с улыбкой думал о миссис Карутерс. Мысль о ней как-то смягчала тот факт, что каждая секунда, проведенная рядом с Джессикой Пейс, в арифметической прогрессии увеличивала его шансы умереть молодым.

Фрост пустил холодную воду и некоторое время стоял под освежающей струёй. Больше всего его не устраивало то, что их поездка на определенном этапе сделает просто неизбежной перестрелку с людьми из ЦРУ и ФБР. А ведь далеко не все из них были предателями и убивать честных парней, которые будут глубоко уверены, что исполняют свой долг, капитану никак не хотелось. Даже если это диктовалось интересами национальной безопасности страны.

— Черт бы их всех побрал, — буркнул он и выключил воду.

Затем Фрост вылез из ванны, ступил на резиновый коврик и оглядел себя в зеркале. Тронул пальцем пустую глазницу. Да, вот уже скоро минет десять лет, как он лишился глаза.

Он подумал, что когда лишился органа зрения, то все же получил за это какую-то компенсацию. А вот когда потерял Бесс, то это внесло в его жизнь огромную пустоту — ведь заменить ее было некем.

Пока Бесс была жива, Фрост не испытывал угрызений совести, если спал с другими женщинами. После свадьбы все, конечно, было бы по-другому, в этом он был почти уверен. А сейчас капитан знал, что снова в его жизни появятся другие женщины. Но все равно они не смогут заменить Бесс.

Фрост вытерся полотенцем и — все еще обнаженный — прошел в спальню и присел на край кровати. Не спеша выкурил сигарету. Потом поднялся на ноги, подошел к окну и несколько секунд прислушивался, глядя в ночь.

“Где-то там, в этом мраке…” — подумал он.

Легкий шум за спиной заставил его стремительно обернуться, правая рука метнулась к ночному столику, на котором лежал браунинг.

— Нервы у тебя ни к черту, — с улыбкой сказала Джессика Пейс, входя в комнату. — Расслабься, ее укушу.

— Ты всегда так подкрадываешься к людям? — буркнул Фрост, отворачиваясь и кладя пистолет обратно на столик.