Бойня

22
18
20
22
24
26
28
30

Агилар-Гарсиа подошел к Хэнку и помог подняться на ноги.

— Капитан, как вы догадались, что он будет стрелять в меня? — спросил президент, переводя дыхание после пережитого испуга.

— Я посмотрел на его ботинки и заметил, что шнурки завязаны не так, как у других гвардейцев, не по-военному.

На дне могилы стояла вода глубиной в несколько дюймов и лицо лежавшего внизу убийцы-неудачника было покрыто глинистой жижей.

— Вы хотели спасти жизнь моего брата, а спасли мою собственную и, возможно, жизнь многих других людей. Несчастный брат хотел предложить вам подобрать для нас отряд профессионалов, таких же как и вы, чтобы охранять меня и мою семью. То, что вы сейчас совершили, не оставляет ни малейшего сомнения, что именно вы нам и нужны. Останетесь ли вы, капитан Фрост, с нами и поможете ли в борьбе с этими террористами?

— Да, президент, — коротко ответил Хэнк. Агилар-Гарсиа кивнул и шагнул к гробу брата, снял фуражку и опустился на колени прямо в грязь, сомкнув в немой молитве руки на крышке. Навес совсем не защищал его от дождя.

Фрост повернулся и посмотрел по сторонам. Ливень не утихал. Романтика, которую он ожидал встретить в этой стране, уступала место обычным будням наемника.

Глава четвертая

Фрост недолго сидел в одиночестве за столом, накрытым на тринадцать персон в ресторане майамского мотеля, расположенного на берегу океана. Через десять минут прибыли первые три приглашенных — Джейк Фледжет, Карл Билстайн и Дик Креймер. Капитан заказал напитки на всех четверых (Фледжет выбрал коктейль “ширли темпл”, чем окончательно добил официанта). Через полчаса подошли Каррингтон, Пит Шурдел, Килнер, Нифкавиц, Штурмер, Баррингтон, Пирлблоссом, Риддель и Сантарелли. Последние три прибыли вместе и предоставили такие безукоризненные отзывы с прежних мест службы, что Фрост сразу заподозрил в них стукачей из государственного департамента. Он знал всех лучших представителей своей профессии, а с этими встречался впервые. Да и остальные тоже были подобраны с помощью секретных сотрудников госдепа, поэтому капитан не мог довериться никому из всей компании.

Когда официант в очередной раз наполнил их бокалы, Нифкавиц спросил:

— Значит, мы будем просто охранять гражданских, так?

— В общем, да. Вам не придется участвовать в боевых действиях, — ответил Фрост, покачивая в руке бокал с ромом и кока-колой. — Наша задача — охрана президента, его жены и дочери.

— Я займусь дочерью, — выкрикнул Штурмер, здоровый рыжий малый с румянцем на всю щеку, чьи светлые волосы отливали оранжевым цветом под яркой люстрой.

— Ну да, — проворчал Пирлблоссом, — так мы тебе ее и отдали.

— Ладно уж, уговорили. Девушку буду охранять я, если вас это успокоит, — подал реплику Нифкавиц.

— Ребята, не обольщайтесь, мы едем туда работать, а не отдыхать. Пикника никому не обещаю, — заметил Фрост. — Не забывайте о покушении на президента на кладбище. Может быть, половина армии состоит из внедрившихся террористов. Вот поэтому-то президент и нанимает нас.

— А вооружение, питание и тому подобное — все это будет бесплатно?

— Да, все расходы будут покрыты, включая похоронные услуги, — ответил Фрост и засмеялся вместе со всеми. — Улетаем завтра, как и договорились. Еще будут вопросы или, может быть, прекратим этот базар и поедим?

— Черт побери, — воскликнул Дик Креймер, — поесть можно будет и там, здесь давайте выпьем.

Хэнк покатал во рту ледяной кубик и кивнул: