Крестом и булатом. Вторжение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не понимает, — удрученно констатировал парень и пощекотал кадык Абдулы кончиком узкого кинжала. — Или глухой... Шпрехен зи дойч? Парле ву франсе? Ду ю спик инглиш? Абла эспаньол?

Абдула зажмурился.

Парень перешел с русского на неизвестные молодому чеченцу языки.

— Перестань придуриваться, — Бицоеву опять врезали под ребра.

Абдула послушно открыл глаза и уставился на мужчин.

— А представляете, если он сейчас заявит «Ватакуши ва вакаримасен»? — хмыкнул парень. — Чо тогда делать будем?

— Это по каковски? — спросил стоящий в паре шагов от чеченца суровый мужик.

— По японски. «Я вас не понимаю...»

— Вряд ли, — поморщился мужик и погладил висящие на ремне ножны. — Давай ему палец отрежем. Сто к одному, что запоет...

— Лучше ухо, — вмешался третий.

Бицоев задергался и замычал, пытаясь вытолкнуть языком кляп.

— Ба а! — обрадовался парень. — Да мы просто кляп забыли вынуть! Ну ка, ну ка... — лезвие перерезало ворсистый шнур. — Будешь говорить?

— Буду, — выдохнул Абдула и зашелся в приступе кашля.

* * *

— Будет, — удовлетворенно сказал Рокотов и сел рядом с пленником. — Давай, вещай...

— Это всё они... — чеченца мелко трясло.

— Не, брат, так не пойдет! — Влад поднес к глазу бывшего боевика острие ножа. — Для начала — кто ты такой?

— А абдула Б бицоев...

— Что вы тут делали?

— Д дорогу м минировали.

— Зачем? — с невинным видом поинтересовался Рокотов.