— Не понимает, — удрученно констатировал парень и пощекотал кадык Абдулы кончиком узкого кинжала. — Или глухой... Шпрехен зи дойч? Парле ву франсе? Ду ю спик инглиш? Абла эспаньол?
Абдула зажмурился.
Парень перешел с русского на неизвестные молодому чеченцу языки.
— Перестань придуриваться, — Бицоеву опять врезали под ребра.
Абдула послушно открыл глаза и уставился на мужчин.
— А представляете, если он сейчас заявит «Ватакуши ва вакаримасен»? — хмыкнул парень. — Чо тогда делать будем?
— Это по каковски? — спросил стоящий в паре шагов от чеченца суровый мужик.
— По японски. «Я вас не понимаю...»
— Вряд ли, — поморщился мужик и погладил висящие на ремне ножны. — Давай ему палец отрежем. Сто к одному, что запоет...
— Лучше ухо, — вмешался третий.
Бицоев задергался и замычал, пытаясь вытолкнуть языком кляп.
— Ба а! — обрадовался парень. — Да мы просто кляп забыли вынуть! Ну ка, ну ка... — лезвие перерезало ворсистый шнур. — Будешь говорить?
— Буду, — выдохнул Абдула и зашелся в приступе кашля.
— Будет, — удовлетворенно сказал Рокотов и сел рядом с пленником. — Давай, вещай...
— Это всё они... — чеченца мелко трясло.
— Не, брат, так не пойдет! — Влад поднес к глазу бывшего боевика острие ножа. — Для начала — кто ты такой?
— А абдула Б бицоев...
— Что вы тут делали?
— Д дорогу м минировали.
— Зачем? — с невинным видом поинтересовался Рокотов.