Свой среди своих

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не обижайся, — миролюбиво сказала Алена. — Игорь шутит.

— А нам можно выпить, если вы не будете? — спросил кто-то из курсантов.

— Еще одно слово — и голышом побежишь по морозу, — не поворачивая головы, отрезала Незабудкина. — Сделаю из тебя парламентера-активиста. Усек?

Говорун засопел, но спорить не стал. Единственная дама среди «террористов» играла роль редкостной стервы и строго выполняла свои обещания, в чем «заложники» могли убедиться на примере двух курсантов, с прохладцей отнесшихся к словам Незабудкиной, а затем проползших на брюхе из одного конца самолета в другой, подгоняемые пинками Иванидзе и Хватова.

Егор показал Оленеву кулак:

— Ты б мне еще пыхнуть[60] предложил…

— О траве базара не было. — Майор повернулся к Хватову: — Кстати, Боря, а что ты в этот раз «дури»[61] не заказал?

— А надо? — Дед Пихто заговорщицки ухмыльнулся. — Ты только скажи, мне несложно.

— Мы, по объявке, не наркушники, — вмешался Иванидзе. — Так что с нас и коньяку хватит.

— Ты фляжку взял? — серьезно спросил Оленев у референта-новичка.

— Зачем? — растерялся Мальков.

— Как зачем? Коньяк туда перельем, потом выпьем. Бутылки, скажем, при штурме разбились…

— Не взял, — огорчился старший лейтенант, будучи совершенно не в курсе традиций контртеррористических учений.

— Эх, молодо-зелено… — Заместитель начальника пресс-службы сделал грустное лицо. — Никакого уважения к традициям. Даже флягу не прихватил. Придется грелку искать.

— Да ну тебя! — Мальков понял, что майор опять решил приколоться.

— Умный! — Оленев взъерошил себе пятерней волосы. — Второй раз быстрее сообразил. Чувствуется аналитический склад ума…

Посматривающий в иллюминатор Иванидзе сделал предупредительный жест рукой:

— По местам. Идут…

Глава 7

Вальс в спальных мешках