Котел

22
18
20
22
24
26
28
30

Поворот судов кормой к эпицентру ядерного взрыва смягчит воздействие ударной волны. Включение на полную мощность двигателей и большая скорость придадут кораблям дополнительную маневренность, и, следовательно, появятся некоторые шансы на спасение от неизбежного цунами, возникающего после взрыва, когда разверзнется пучина морская.

Адмирал посмотрел на своего начальника штаба.

– Я все учел, Гарри? Ничего не забыл?

– Надо отключить всю электронику, кроме самой необходимой. Это может ослабить воздействие радиации, – подсказал Марч.

– Сделайте это...

Теперь оставалось только ждать.

Сквозь зубы адмирал бросил, ни к кому не обращаясь, вероятно, только к себе самому.

– Мерзавцы, ублюдки. Я заставлю их пожалеть, что они родились на свет.

Но внутренний голос подсказал ему, что вряд ли адмирал останется в живых и сможет выполнить свое обещание.

– "Дейл" доложил, что открывает огонь через тридцать секунд.

* * *

ЗВЕНО "ТОРНАДО"

По разработанному плану атаки немецкие "Торнадо" должны были ударить первыми по кораблям антирадарной обороны, тем самым расчистить путь ядерным ракетоносителям. Но случилось так, что, вместо того, чтобы подавить защитников авианосца плотным огнем, три уцелевших после воздушного побоища "Торнадо" произвели всего один ракетный залп в сторону противника, надеясь, что этого будет достаточно для выполнения боевой задачи.

Когда немцы передавали информацию французским пилотам, они одновременно своими радарами отыскивали передовой крейсер противоракетной обороны американцев. Они летели на высоте всего лишь пятьдесят метров, то есть ниже "горизонта" действия локаторов "Дейла" – вне поля его зрения и вне зоны его обстрела. Но и они также, разумеется, не могли увидеть американский крейсер.

Однако в память их компьютеров были заложены координаты местонахождения вражеского корабля. И когда они приблизились к нему на расстояние в тридцать миль – предельная дистанция противокорабельной ракеты "Корморан", – приборы дали пилотам разрешение на "пуск".

"Торнадо" взмыли вверх до пятисот футов над уровнем моря. Поочередно первая, затем вторая ракета рассталась со своими носителями. Произведен был пуск шести ракет.

С легким сердцем немецкие летчики развернули свои машины в обратном направлении и отправились в долгое и опасное путешествие к родным берегам.

Опережая "Кормораны" на двенадцать миль, пять ASMP с ядерными зарядами спешили к цели.

То, что французы произвели запуск своих ракет раньше немцев, сыграло решающую роль в последующих событиях.

* * *

ВМФ США, "ДЕЙЛ"

– Вижу звено "Торнадо". Набрали высоту. Вероятно, готовятся к пуску, – доложил управляющий огневыми средствами крейсера оператор. – Засек пуск!