Охотник

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это противозаконно.

– Понятно, – сказал Гурон.

– Это противозаконно… но я это сделаю, мистер Белый Молот. Знаете почему?

– Почему?

– Я второй раз в жизни встречаю русского… и помню, что у меня русские корни. И что мой отец называл меня "Мишка".

* * *

Утром на горизонте показался пик Санта-Иса-бель на острове Биоко.

– Фернандо-По, – сказал Майкл. – Он же Маси-ас-Нгема-Бийого. Он же Биоко. Вам туда нельзя. Я высажу вас на острове Гранде. Там есть рыбацкая деревушка. Сумеете договориться – вас переправят на континент… большего я сделать не могу.

– Спасибо, Мишка, – сказал Гурон. Он сказал это по-русски. Майкл бросил на него изумленный взгляд, потом рассмеялся.

В сумерки подошли к островку Гранде. "Синди" бросила якорь в полукилометре от берега.

– Ну вот, – сказал Майкл, – здесь расстанемся. Я перевезу вас на берег.

Синди принесла рюкзак, сказала смущенно:

– Вот здесь… в дорогу… и немножко денег.

Гурон и Майкл спустились в надувной "Зодиак", Майкл дернул шнур стартера, завыл десятисильный "эринвуд", лодка пошла к берегу. Синди с борта яхты помахала рукой.

Лодка сбросила ход, закачалась на длинной океанской волне. Гурон перелез через борт, протянул Майклу руку.

– Прощай, Белый Молот, – сказал Майкл. – Я не знаю, кто ты, но… желаю тебе удачи.

– Спасибо, Мишка, – ответил Гурон. – Тебе тоже.

Он подхватил рюкзак и пошел к берегу.

– Эй! – крикнул ему в спину Майкл. Гурон обернулся. – Деревня на северном берегу. До материка двадцать миль.

Заревел мотор, лодка, задирая нос, пошла к яхте. Гурон стоял по пояс в воде, смотрел из-под руки ей вслед. Слепило низкое солнце, набегала волна, покачивалась на волне яхта "Синди".

* * *

Гурон сидел под масличной пальмой. Над головой шуршали огромные, метров по шесть в длину, перистые листья. Он сидел и смотрел, как яхта уходит под белым облаком паруса.